您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0605) >> 正文
[求助]桜色舞うころ 私はひとり

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]桜色舞うころ 私はひとり


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:香艳透骨 2006-5-25 13:57:16)

[求助]桜色舞うころ 私はひとり

桜色舞うころ 私はひとり
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた

若葉色 萌ゆれば 思いあふれて
すべてを見失い あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと そっと教えながら

枯葉色 染めてく あなたのとなり
移ろいゆく日々が 愛へと変わるの

どうか木々たちだけは この想いを守って
もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして

やがてとき季節はふたりを どこへ運んでゆくの
ただひとつだけ 確かな今を そっと抱きしめていた

雪化粧 まとえば 想いはぐれて
足跡も消してく 音無きいたずら

どうか木々たちだけは この想いを守って
「永遠」の中ふたりとどめて ここに 生き続けて

めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと そっと おしえながら

桜色 舞うころ 私はひとり
あなたへの想いを かみしめたまま

谢谢能帮忙译一下,谢谢

[此贴子已经被作者于2006-5-25 13:58:32编辑过]
#2 作者:jinmeili 2006-5-25 15:09:51)


樱花飞舞的时候
我独自用那抑制不住的心情一直站着
如果嫩叶发芽、满心思念
迷失一切地流入你那里
 
只有那些树木看着我们
轻轻地告诉(他们)
不能停留在同一个地方

就像你一样染上枯叶的颜色
逐渐日子向爱情变去

不管怎样
这些树木都要守住这种感觉
再一次在两个人的上面轻轻地摇动叶子
不久的时候季节要把两个运到哪里?
只有一个、轻轻地拥抱着真实的现在
如果穿上银装就会失掉感觉
足迹也会消失、无声息的恶作剧
不管怎样
这些树木都要守住这种感觉
让两个停留在永远里、继续在这里生存
只有这些树木看着两个
轻轻地告诉(他们)
不能停留在同一个地方
樱花飞舞的时候
咬紧对你的思念
就这样、独自一人

#3 作者:香艳透骨 2006-5-25 16:17:15)


どうもありがとう

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章