查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这里的てみると是什么用法 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:香艳透骨 2006-5-19 13:06:02)
这里的てみると是什么用法 話を聞いてみると、 制服をやめようという意見が、 生徒の間にあるらしい。 请教:这里的てみると是什么用法 [此贴子已经被Captor于2006-5-19 14:39:49编辑过] #2 作者:eva_0323 2006-5-19 13:12:50)
てみる 试着...一…结果(就)… ……と…… 一…结果(就)… #3 作者:香艳透骨 2006-5-19 13:44:39)
以下是引用eva_0323在2006-5-19 13:12:50的发言:
てみる 试着...一…结果(就)… ……と…… 一…结果(就)… 我也正是因为这么看的, 可是课后译为:"听她讲,学生中间好像有要废除制服的意见"。 觉得难以理解啊 #4 作者:fukuyama 2006-5-19 15:32:26)
解釈も訳文も間違いありませんと思うが、実際その短文をそのまま訳すと、「试着问了她之后(才知道),学生中间好像有要废除制服的意见」で、話し側からすれば「听她讲」でもよいでしょう。短文を訳す前に、話の主体がだれかを分かることが要です。 #5 作者:香艳透骨 2006-5-19 15:40:16)
どうもありがとう |
这里的てみると是什么用法
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语