您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0605) >> 正文
请教一个日语听力题里面的问题

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一个听力题里的问题(男の人は買ったパソコンのどこが一番いいといっていますか)


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:sayyes 2006-5-12 20:33:45)

一个听力题里的问题(男の人は買ったパソコンのどこが一番いいといっていますか)

请教一个听力题里面的问题:

問題:男の人は買ったパソコンのどこが一番いいといっていますか

1, 在对话中有一句不太理解------"このパソコンにしてよかった"

2,下面这两句话,哪个是符合题目那句呢,我怎么觉得都可以呢?

   持ち歩けるのがどうしてもほしかったから

   何といっても、値段が気に入ったよ

#2 作者:ユエ 2006-5-12 20:46:39)


このパソコンにしてよかった

是买这个比较好的意思

看整篇文章才能知道哪个是最好的原因

单独拿出这两句无法进行比较阿

#3 作者:青岛 2006-5-12 20:57:52)


何といっても、値段が気に入ったよ
#4 作者:yuki_tt 2006-5-14 21:02:57)


持ち歩けるのがどうしてもほしかったから
#5 作者:Captor 2006-5-14 22:50:39)


这讨论的啥啊? 

如果有音频,传个上来。

如果是真题,或者有“听力内容的文字版”,就复制上来。

 

现在啥都没有, 我除了翻译句子别的啥也干不了。 你们别那么小气嘛!(3,4楼回答的是啥啊,晕

 

1, 在对话中有一句不太理解------"このパソコンにしてよかった"
2,下面这两句话,哪个是符合题目那句呢,我怎么觉得都可以呢?
   持ち歩けるのがどうしてもほしかったから
   何といっても、値段が気に入ったよ

 

1 这句话我觉得是“幸亏选了这台电脑” 或者“选了这台,真不愧是明智之举”。

 都是对过去的描述,否则应该用 よい OR   いい

2 1 能够随身携带的最好--我需要便携性能

   2 无论如何很在意(喜欢)这个价格--八成是最便宜的

  

如上面所言, 这完全是两个平等的选项,你不给听力文件,选1234都可以。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章