查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 芸能人についての問題 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:风过处 2006-4-16 12:31:50)
芸能人についての問題 「恋愛-結婚-出産-そして復帰という芸能人にとって大きなターニングポイントで、イメージを保つのは至難の業。それを2人は、むしろイメージアップにつなげてきた。事務所のマネジメントが実にうまい。芸能人カップルの見本のような存在といえる」 大体分かったけど、どのように翻訳したらいいですか? そして、むしろイメージアップにつなげてきたはどういうふうに理解しますか? どうも #2 作者:Captor 2006-4-16 13:04:13)
反而利用这些(转折点)使他们的形象提高了 |
芸能人についての問題
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语