|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]一个被动句引发的问题!先谢了! Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:frank7810 2006-4-3 14:50:11)
[求助]一个被动句引发的问题!先谢了! 1、ちちににゅういんされて、わたしはとてもこまっています。 这句话从意思上来看,前半句应该是“父亲被送入了医院” 但是我怎么也不明白为什么ちち后面要用に啊?用に不就表示父亲是动作的发起者了吗?就变成“父亲把什么人送进了医院。”例如:わたしは、ちちににゅういんされて。。。。。 怎么也想不明白!请各位老师指点我迷津啊!谢谢了! [此贴子已经被作者于2006-4-3 14:51:36编辑过] #2 作者:語学ファン 2006-4-3 15:40:08)
其实被动句有被的意思,还可用在表示不好的事情上,象1、ちちににゅういんされて、わたしはとてもこまっています。父亲进医院了,对家里肯定是不好的事情.所以用 ちちに #3 作者:frank7810 2006-4-3 16:41:51)
谢谢楼上的老师了,非常感谢! 看来有必要买一本语法书好好查查了! #4 作者:frank7810 2006-4-3 21:53:54)
晚上查了一下语法书,没有查到被动的这种用法,在google里面也没有搜索到。。 我还是不太明白这里为什么要用に..... 拜托哪位老师给我详细的讲解一下好吗?谢谢了 #5 作者:老肖 2006-4-4 13:30:49)
当句子想表达由于前面某人干了一件事情而是我受到某种伤害,且前面这个动作的动词是自动词时,这是前面这个动作要用被动句,不能用主动句。动作的施行者用「に」表示,受害者用「は」表示。这是规则,你必须记住。例如: 1、太郎は父に死なれて進学できなかった。/太郎因为死了父亲而没能升学。 ×太郎は父が死んで進学できなかった。 2、観光者がにわか雨に降られました。/游客们被阵雨淋了。 ×にわか雨が観光者に降りました。 #6 作者:Captor 2006-4-4 14:42:04)
いい勉強になりました。 <(_ _)> #7 作者:freyja 2006-4-4 14:59:17)
记下了 谢谢老师 |
不明白为什么ちち后面要用に啊?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语