您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文

何の意味でしょうか?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-27 8:37:41  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]まじでじま?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:yuki_tt 2006-4-2 17:18:04)

[求助]まじでじま?

「まじでじま」って、話し言葉の一つでしょうか?何の意味でしょうか?

辞書を調べてみたんだけど、見つけられませんでした。

誰かお教えていただけませんか?

#2 作者:Captor 2006-4-2 18:47:01)


要翻很早的帖子了. 当时刚拉完莓乱扔的动画。

简单说,就是一个笑话, 日式文字笑话,无厘头, 搞笑艺人弄出来的,在小学生间争相模仿(要配合动作的)。

#3 作者:yuki_tt 2006-4-2 20:41:32)


哦,没有任何意思么?

#4 作者:Captor 2006-4-2 20:59:35)


没有文字上的内涵

但不是完全没有意思。 说来话长了。 如果你看了那些很流行的笑话,甚至电视节目的广告上也有借用,这时,动画居然也kuso了一把, 那么你会笑的很厉害。

这是一个连锁反应,不是住在日本,看日本这些媒体信息的人,很难有通感。

如果你在电视上看到吉祥三宝,接着看到小偷版,考研版,食堂版。。。。。。。然后发现广告上也借用了这个套路,最后

发现自己学校俱乐部的告士也用了三宝的套路风格, 那么你也会笑的--但不是因为具体某个词,而是这一连串信息给你的连锁反应。

#5 作者:freyja 2006-4-3 10:12:49)


帽子的解释...有点感觉是什么意思了

谢谢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告