查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 机械方面的“匹配”日语怎么说?
「マッチ」かなあ
あんまり自信がないけど
マッチ マッチング
AとBが一致している
相性(通俗讲法)
我感觉楼上几位都有道理,这个不给出具体翻译几乎很难说什么“正确”与否,连语境都没有,怎么可能“正确”?
无从判断嘛。
即使是机械方面,那些爱好摩托的小伙子们还不都是用对待爱人一样的口吻来描述自己的 “コーディネーション”?
↑黑体字都是可能的翻译
谢谢大家,太专业了,查了一下,マッチ是正确的,非常感谢
但コーディネーション是什么?
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解