查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 一道题
A:この運動場の一周は、___ぐらいありますか。
B:400メートルぐらいあるでしょう。
A:いくつ B:どれ C:いくら D:どの
这个答案给的B,不明白为什么,请教了!谢谢!
B?本当にbですか?俺の選択とはちがうもん
真的是B
所以来问了啊
我选了C
一般的情况下,前面是「これ」、「それ」、「あれ」、「どれ」的指示代词是后面要用「ぐらい」,不用「くらい」。一般前面是「この」、「その」、「あの」、「どの」的连体词性的指示代词时,后面要用「くらい」,不用「ぐらい」。
不过现在日本人平常说话并没有那么计较,随便用都可以,都可以听懂,事实上日本人都是随便用的。但话又说回来,考试时还是记住以上规则为好。不然恐怕要扣分。
我觉得这是一个说话习惯问题,我问了几个日本朋友都说一般用どれぐらい
「どれくらい」在日本也是大有人用的,你看这里就有67万条例句呢。而用「どれぐらい」的却反而只有16万多条,少得多呢。
http://cgi.search.biglobe.ne.jp/cgi-bin/search?q=%A4%C9%A4%EC%A4%AF%A4%E9%A4%A4&sub=%B8%A1%BA%F7&num=10&start=0
http://cgi.search.biglobe.ne.jp/cgi-bin/search?q=%A4%C9%A4%EC%A4%B0%A4%E9%A4%A4+&sub=%B8%A1%BA%F7&num=10&start=0
所以说在日本,在日常会话中,用「どれぐらい」和「どれくらい」都是可以的,并不影响交流。但是在考试时还是用「どれぐらい」为好,不然可能要扣分的呢。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解