您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0603) >> 正文

哪位仁兄翻译下这段日文无胜感激

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-25 15:59:47  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]哪位仁兄翻译下这段日文无胜感激!


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:clonefly 2006-3-1 20:48:00)

[求助]哪位仁兄翻译下这段日文无胜感激!

一護が鍛錬を終えるともう夜、内容は虚の仮面の口に入りまた出てくると言うものらしい。 魂魄がボロボロになった一護はハッチと円(ライダースーツの女)に治療を受ける。 こいつを抑えたら出ていくから情けをかけるなと一護。女子高生の奴がお前は泥沼に両足を突っ込んだ状態と脅す。 織姫と乱菊が下校中黒崎君が何か決心をしていて遠ざかってしまいそうな事を言う。 気にするくらいなら一護と話をしに言けと乱菊。走って探し回る織姫生気の無い一護を発見する。 説得するが俺の選んだ道だ、と一護に振り払われる織姫。鬱ぎ込む。一護の霊圧に気づいた破面が空からザッと来て終わり

#2 作者:wlkb8 2006-3-2 13:13:00)


当一护结束锻炼的时候夜好象已经是据说当内容对虚的面具的口进入,并且又而来的时候的东西。
魂魄变得破破烂烂了的一护在舱门和日元(莱伊德西服的女人)上接受治疗。
当因为当压住了这东西的时候走掉所以不要缺乏情的时候是一护。女高中生的家伙和把两脚塞进了泥沼的状态威胁你。
说当紊乱菊和织女放学的时候黑崎你正作出某种的决定的事,好象远远离开。
当为与其介意不如和一护说话而言け的时候是紊乱菊。发现无跑着找织女朝气的一护。
劝说,但是当是我选了的道路的时候在一护是被抖落的织女。感到郁闷,并且拥挤。注意了一护的灵压力的破面和ザッ从空中来,结束
#3 作者:shichua 2006-3-2 21:12:00)


天啦,这是从哪里来的文章?都摸不清头绪.翻译得实在辛苦,而且错误恐怕是一大堆了.供参考吧.

一護锻炼完时已是晚上,好像内容是进出于虚的假面具.

魂魄变得破烂不堪的一護接受了在和舱门和日元(莱伊德西服的女人)的治疗.

一護说:只要一把它控制下来我就会出去的,所以别同情我.女高中生把你两脚塞进泥沼并威胁.

織姫和乱菊说:好像下校中黒崎君下了什么决心似的就远远离去了.

如果介意的话就不要和一护说话.跑得无精神的織姫发现了一护.

劝说归劝说但这是我所选的道路,振り払われる(意思不明).郁闷!注意到一护灵压的破面从空中ザッ来后就结束了.

#4 作者:zxzx1984 2006-3-2 21:18:00)


原文有多处错误的说..所以翻译不能.

#5 作者:stephonyg 2006-3-3 12:45:00)


これ、ブリーチだよね。
最近あんまり見てないっすけど、万解がもう出来たのかな。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告