您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文

关于「かどうか」用法

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-20 16:23:52  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于「かどうか」用法。。。。


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:fighter100 2006-2-8 8:45:00)

关于「かどうか」用法。。。。

意思是[是否]

比如:看看窗是否关上了

窓を閉めるみてかどうか。。这里是不是能用这个语法啊

求解!谢谢啊

图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被作者于2006-2-8 8:52:09编辑过]
#2 作者:muliyo 2006-2-8 11:29:00)


我觉得该是「窓が閉まるかどうかを確認します」

参考~w

#3 作者:masako 2006-2-8 12:40:00)


同意阿八后半,

按楼主的意思, 前半应是 [窓が閉まっている...]

#4 作者:muliyo 2006-2-8 23:24:00)


哦哦~~~原来如此~~

谢Y头涅~~~

#5 作者:Captor 2006-2-9 0:06:00)


也就是说这个提法表示 是否是 XXXX

所以,前面必须是【是,或否】的一面, 然后跟 かどうか 。

(原来是丫头的马甲,头像好抢眼 <----回帖真正想说的,嘿嘿).

而从LZ后面的搭配上看, 倒未必是这个提法不懂, 是【到底修饰哪个动作,哪个词语】上出了问题。

就近原则, かどうか在修饰 看 。 --> 看不看 或者 是否看得见 往这个意思上岔去,所以从句子理解上也讲不通。

正确成分划分,应该是 先 关没关 --> 閉まってるかどうか  ◎

              然后是把整体当作调查的对象,用动宾 ◎ を  見に行く

(原来是丫头的马甲,头像好抢眼 <----回帖真正想说的,嘿嘿).

所以,用一个提法,一个语法, 别光顾着对照公式, 先看看意思对不对,

#6 作者:fighter100 2006-2-9 19:28:00)


有難う 上記の各位様

图片点击可在新窗口打开查看
#7 作者:masako 2006-2-10 10:15:00)


学习~~嘿嘿~~

(觉得CAPTOR适合当先生,嘿嘿.````)

#8 作者:hane 2006-2-10 11:38:00)


惯用型“~~~かどうか~~~”造句

“看看窗是否关上了”应当译成:窓を閉める かどうか みてみました。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告