查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 正应了那句话,用进费退..怎么翻译才好呢?
请各位大虾不吝赐教...说出来脸红啊,几个月没看书,快变成菜鸟了....
应了那句话,用进费退..
。。。别说日文,连中文我也不知啊.
谢谢2楼的老兄. 不好意思,打错了: 正应了那句话,用进废退
偶是说偶好久没摸日语,都忘的差不多了,于是想到这句话: 正应了那句话,用进废退. 实在想不出该咋说.还望各位多多指点
用进废退
请用中文解释下什么意思。语文太差了,汗~~~~~
经常磨炼的就会有进步, 疏于锻炼的就会变得迟钝。
やって見ればそのうち上手になる、現状に満足し続けるだけじゃどうにもならない。
多谢6楼的老兄, 刚才偶到百度上去摆渡了一下.用进废退解释如下:
对机体的某个器官来说,因不常使用所以它的功能就退化,这就是原因;反之增加对它的使用,它的功能就增强。
把不过还是很感谢各位的支持,第一次发贴请教,就有这么多热心人....好感动
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解