您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文
我花在这件事的心思绝对不比你少。怎么说啊?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 我翻译的对吗?有没有跟好的说法啊?


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:LIE 2006-1-10 12:18:00)

我翻译的对吗?有没有跟好的说法啊?

我已经想了很多办法,可还是不行。—私いろいろ考えだが、やっぱりダメです。

我已经竭尽全力了—私もう力を尽くした

我花在这件事的心思绝对不比你少。怎么说啊?

我翻译的对吗?有没有跟好的说法啊?

#2 作者:青岛 2006-1-10 13:45:00)


上面翻译得基本上正确。

我花在这件事的心思绝对不比你少。 私がこの件に関して尽くした努力は誰よりも多いと思います。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章