您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0601) >> 正文

求高手来翻译这段~

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-19 9:49:27  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求高手来翻译这段~


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:xiaoxi129 2006-1-3 18:16:00)

求高手来翻译这段~

「だいじょーぶ!まかせとけ☆」という方のみここで贔屓にされているひとの頭文字(英語表記)からクイズページへ。

谢谢!!

#2 作者:shukiku 2006-1-3 18:28:00)


放心吧!包在我身上!
#3 作者:青菜 2006-1-3 19:00:00)


这段话是关于电影[头文字D]的,LZ最好有上下文。

#4 作者:shichua 2006-1-3 22:54:00)


贔屓→这东西没见过,不会是乱码吧??
#5 作者:xiaoxi129 2006-1-4 9:09:00)


可是"贔屓"用翻译软件是关照的意思,不知对不对
#6 作者:shichua 2006-1-4 12:22:00)


贔屓(ひいき)的确是关照的意思

整句话意思:只有说[不要紧,看我的]的人,在此,被叫到的人的第一个字母(以英文标记)进入猜谜页码

以上,供考


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告