查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「玩得开心些」怎么翻好?
朋友要出去旅游的时候说「玩得开心些」怎么翻好?
mygameさん、こんにちは。未だにE-mailの返事を書いていませんね。ごめんなさい…
ところで、「玩得开心些」の翻訳ですが、一般に「旅行を楽しんできてください!」などと表現しますよ。
お久しぶり~
ありがとう~
で、「よいお旅を」って一般的にはどうな場合に使われますか?
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解