がっちり=がっしり 1团结,坚固,结实 2 无一漏网,毫无错误地(办事) 2为1的引伸,容易理解。
きっちり 1地道的,踏实地,本分的。 --我要きっちり把我该做的完成后,才能抽空去帮助别人,这是我的原则。 やるべきことをきっちり完成したあと。。。。。。 --きっちり嵌め込む 牢牢嵌入。 这里的牢牢,指动作,过程,或者动作的结果。 上面的がっちり是整体。 2 时间,数量的准确。 没有超过或者不足。 在时间上, 翻译为 恰好 准时 。
きっかり 1 把事情交待清晰,讲得清。 --老婆对丈夫“刚才那个女人究竟是你什么人? 给我好好【讲清】きっかり説明してくれ!” 跟的动词,往往是 【说明】 ,而不是【说】。 这种语感体会一下。 2 表示数字方面,用中文解释。 10時きっかり ==10点【整】 这里距离校门口,【恰好】100米【整】 ok,和上面的区别看得出来吧?
[此贴子已经被作者于2005-11-26 17:44:15编辑过]