您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

请教几个日语二级问题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-13 9:45:39  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请教几个二级问题


Pages :[1]  共 15 楼
#1 作者:89812085 2005-11-24 21:34:00)

[求助]请教几个二级问题

请教几个二级问题 1.息子と釣りに行くの___何よりの楽しみだ 1.は  2.が   3.に   4.で

答案是2 为什么1不对 2.毎日海岸へ行ったので日___やけて真っ黒になりました 1.で  2.が  3.に   4.より答案是3 我查词典好象有...でやけて...的用法

3.話すのはへただが、ぜひにと言われれば_______ 1.話すわけにはいかない   2.話すものではない 3.話さないこともない    4.話すはずがない

选哪一个 怎么翻译呢? 4.君の____がぼくの心を奪い、ますます君を好きになってしまう 1.顔色  2.笑い  3.音   4.笑顔答案是2 第4为什么不能选 5.漢字の意味に関係なく、読み____借りる。 1.まで  2.しか   3.から   4.だけ答案是4 不明白是什么语法 请指教 6.私の父はいつも”子供は親の意見に従う____”と言う 1.の  2.こと  3.もの   4.だけ

我选2 但是答案是3 不明白为什么 7.日本に来てから私は国の代表になった___でいろいろなことをしている 1.ほど  2.こと  3.ため   4.つもり答案是4为什么 8.発車_____の時間飛び込んできた 1.ようやく  2.ぎりぎり   3.まるまると  4.ゆったりと答案是2 这句话怎么翻译? 9.明日映画を見に行くなら今日切符を買って____ほうがいいですよ 1.おく  2.おいた  3.おけば   4.おこうとする我选择2 答案是1 为什么?

多谢各位高手指教 谢谢

#2 作者:木哈哈 2005-11-24 22:30:00)


1が前は后,が表示强调前面的内容

6こと一般表示经过推断或经过某依据所获得的答案,而もの可以表示理所当然的事

7很简单啊,打算的意思啊,其他意思不通啊

9 我知道你想用过去时吧,当おく表示为了某样特定事情而做准备的时候不能用过去时

而当他表示让某种状态持续下去的话可以用,这个显然是一咯

#3 作者:89812085 2005-11-25 7:53:00)


其他的怎么解释?
#4 作者:zxzx1984 2005-11-25 8:14:00)


以下是引用89812085在2005-11-24 21:34:00的发言:

请教几个二级问题 1.息子と釣りに行くの___何よりの楽しみだ 1.は  2.が   3.に   4.で

答案是2 为什么1不对 2.毎日海岸へ行ったので日___やけて真っ黒になりました 1.で  2.が  3.に   4.より答案是3 我查词典好象有...でやけて...的用法  日に焼けて 太陽晒

3.話すのはへただが、ぜひにと言われれば_______ 1.話すわけにはいかない   2.話すものではない 3.話さないこともない    4.話すはずがない

选哪一个 怎么翻译呢?  3是正解。 一定要我说的话也不是不能说  

ないこともない 不是不可以 4.君の____がぼくの心を奪い、ますます君を好きになってしまう 1.顔色  2.笑い  3.音   4.笑顔 不知道啊.... 答案是2 第4为什么不能选 5.漢字の意味に関係なく、読み____借りる。 1.まで  2.しか   3.から   4.だけ 答案是4 不明白是什么语法 请指教 仅仅, 只是借了读音. 6.私の父はいつも”子供は親の意見に従う____”と言う 1.の  2.こと  3.もの   4.だけ

我选2 但是答案是3 不明白为什么 7.日本に来てから私は国の代表になった___でいろいろなことをしている 1.ほど  2.こと  3.ため   4.つもり答案是4为什么 8.発車_____の時間飛び込んできた 1.ようやく  2.ぎりぎり   3.まるまると  4.ゆったりと答案是2 这句话怎么翻译? 不懂 9.明日映画を見に行くなら今日切符を買って____ほうがいいですよ 1.おく  2.おいた  3.おけば   4.おこうとする我选择2 答案是1 为什么?

多谢各位高手指教 谢谢

[此贴子已经被作者于2005-11-25 8:17:55编辑过]
#5 作者:木哈哈 2005-11-25 11:56:00)


以下是引用89812085在2005-11-25 7:53:00的发言: 其他的怎么解释?
其他的我也不知道,望高手解答
#6 作者:89812085 2005-11-25 12:25:00)


等待高手指教

#7 作者:暗香盈袖 2005-11-25 13:29:00)


2.毎日海岸へ行ったので日___やけて真っ黒になりました 1.で  2.が  3.に   4.より答案是3 我查词典好象有...でやけて...的用法 日に焼ける 日光に当たって、物の色が変わる。特に、肌の色が黒くなる。词典只看到这个用法哦~

3.話すのはへただが、ぜひにと言われれば_______ 1.話すわけにはいかない   2.話すものではない 3.話さないこともない    4.話すはずがない

选哪一个 怎么翻译呢? 选3吧,虽然说得不好,但一定要让说的话,也不是不说。 4.君の____がぼくの心を奪い、ますます君を好きになってしまう 1.顔色  2.笑い  3.音   4.笑顔答案是2 第4为什么不能选

为什么不能选4我也不清楚,但笑い不仅有笑的意思,还有指‘笑声’,觉得更适合吧~ 5.漢字の意味に関係なく、読み____借りる。 1.まで  2.しか   3.から   4.だけ答案是4 不明白是什么语法 请指教

只是,仅是(限定只有它,别无其他啊~和前面半句挺呼应的~)

#8 作者:以欣 2005-11-25 16:33:00)


1.息子と釣りに行くの___何よりの楽しみだ 1.は  2.が   3.に   4.

答案是2 为什么1不对

我这样理解:私は息子と釣りに行くのが何よりの楽しみだ

2.毎日海岸へ行ったので日___やけて真っ黒になりました 1.で  2.が  3.に   4.より 答案是3 我查词典好象有...でやけて...的用法

被太阳晒应该用に吧

3.話すのはへただが、ぜひにと言われれば_______ 1.話すわけにはいかない   2.話すものではない 3.話さないこともない    4.話すはずがない

选哪一个 怎么翻译呢?

3言われる,言う的被动态,言われれば被动假定

不擅长说,但如果一定被要求说,也不是不能说。

4.君の____がぼくの心を奪い、ますます君を好きになってしまう 1.顔色  2.笑い  3.音   4.笑顔 答案是2 4为什么不能选

字典不在手边,要查一下再说了。

5.漢字の意味に関係なく、読み____借りる。 1.まで  2.しか   3.から   4.だけ 答案是4 不明白是什么语法 请指教

だけ 仅仅、只是,和汉字的意思没关系,只是借读音。

6.私の父はいつも”子供は親の意見に従う____”と言う 1.の  2.こと  3.もの   4.だけ

我选2 但是答案是3 不明白为什么

好象老师说过,能直接结句的只有もの,こと

7.日本に来てから私は国の代表になった___でいろいろなことをしている

1.ほど  2.こと  3.ため   4.つもり

答案是4为什么

たつもりで,句型吧

8.発車_____の時間飛び込んできた 1.ようやく  2.ぎりぎり   3.まるまると  4.ゆったりと 答案是2 这句话怎么翻译?

4,查完字典再回,呵呵。

9.明日映画を見に行くなら今日切符を買って____ほうがいいですよ 1.おく  2.おいた  3.おけば   4.おこうとする 我选择2 答案是1 为什么?

这题俺不小心也选错拉哈哈,现在也学到了

#9 作者:月映湖心68 2005-11-25 16:58:00)


1.息子と釣りに行くの___何よりの楽しみだ 1.は  2.が   3.に   4.

答案是2 为什么1不对 这里哪个都可以的 我和孩子去钓鱼是比什么都快乐的事情

我这样理解:私は息子と釣りに行くのが何よりの楽しみだ

2.毎日海岸へ行ったので日___やけて真っ黒になりました 1.で  2.が  3.に   4.より答案是3 我查词典好象有...でやけて...的用法

被太阳晒应该用に吧 选3是对的

3.話すのはへただが、ぜひにと言われれば_______ 1.話すわけにはいかない   2.話すものではない 3.話さないこともない    4.話すはずがない

选哪一个 怎么翻译呢?

3言われる,言う的被动态,言われれば被动假定

不擅长说,但如果一定被要求说,也不是不能说。

4.君の____がぼくの心を奪い、ますます君を好きになってしまう 1.顔色  2.笑い  3.音   4.笑顔答案是2 4为什么不能选

字典不在手边,要查一下再说了。答案有问题. 应该选4.你的笑容夺走了我的心,我更加喜欢你了.

5.漢字の意味に関係なく、読み____借りる。 1.まで  2.しか   3.から   4.だけ答案是4 不明白是什么语法 请指教

だけ 仅仅、只是,和汉字的意思没关系,只是借读音。

6.私の父はいつも”子供は親の意見に従う____”と言う 1.の  2.こと  3.もの   4.だけ

我选2 但是答案是3 不明白为什么

好象老师说过,能直接结句的只有もの,こと代名词.

7.日本に来てから私は国の代表になった___でいろいろなことをしている

1.ほど  2.こと  3.ため   4.つもり

答案是4为什么

たつもりで,句型吧 たつもり是句型,意为:就算是.就当做

8.発車_____の時間飛び込んできた 1.ようやく  2.ぎりぎり   3.まるまると  4.ゆったりと答案是2 这句话怎么翻译?

4,查完字典再回,呵呵。 2是对的,马上要发车时跳进来

9.明日映画を見に行くなら今日切符を買って____ほうがいいですよ 1.おく  2.おいた  3.おけば   4.おこうとする我选择2 答案是1 为什么?因为还没有发生,所以不能用过去式

#10 作者:89812085 2005-11-25 23:11:00)


非常感谢楼上的几位的说明 可是我还是有很多疑问

1.木哈哈 说"が前は后,が表示强调前面的内容"

其实は 才是强调的助词 为了强调は 可以接在很多助词后面 并且在强调时 は 可以代替を

所以 木哈哈的这个解释 不太服人

2.以欣说

"我这样理解:私は息子と釣りに行くのが何よりの楽しみだ "

这个理解是不是有点牵强啊

3.たつもりで到底是什么句型 如果按月映湖心68 的解释 整句该如何翻译?

4."月映湖心68 "解释说.

明日映画を見に行くなら今日切符を買って____ほうがいいですよ 1.おく  2.おいた  3.おけば   4.おこうとする我选择2 答案是1 为什么?因为还没有发生,所以不能用过去式

那我要问问你 在建议别人作某事的时候 都是未发生的时候 发生了还叫什么建议呢? 英文 ...had better...不也是用过去分词 来表达这个意思吗?

#11 作者:老肖 2005-11-26 0:20:00)


楼主的这几道2级题,即使是摆在一级的卷子里面也属于是难题了。

以上几位朋友都做了回答,我也凑凑热闹吧。

9.明日映画を見に行くなら今日切符を買って_おく__ほうがいいですよ 1.おく  2.おいた  3.おけば   4.おこうとする我选择2 答案是1 为什么?

本题应该选1。关于「ほうがいい」句型前面到底是接动词原形还是接动词过去时,就在本论坛都作过多次探讨。

我给你介绍我的一次答题:

问:请教一个疑难问题

「AさんとBさんは、ちゃわんを つつむ 仕事と それを 箱に 入れる 仕事を しなければ なりません。」

A「Bさん、どっちの 仕事が いいですか。私は、__ほうが いいんですけど。」

B「じゃ、私は 箱に 入れます。」

1つつむ 2つつんだ 3つつみたい  4つつまない

答案是选1,可我觉得应该选2,能给我讲一下为什么选1吗?

答:

AさんとBさんは、茶碗を包む仕事とそれを箱に入れる仕事をしなければなりません。/小A和小B要做碗打包和装箱的工作。

A:Bさん、どっちの仕事がいいですか。私は____ほうがいいんですけど。/A:小B,你干什?我最好是打包。

B:じゃ、私は箱に入れます。/小B:那我装箱。

1、包む  2、包んだ  3、包みたい  4、包まない

正解是1「包む」。2包んだ不是正解。

「~ほうがいい」常接于动词原形和之后,意:“最好~”;“~佳”。例如:

「行くほうがいい/最好是去」、「行ったほうがいい/去了好;是去了的好」。用动词原形,常有在几不同的事选择其中一之感。如在「行く」、「来る」之选择,是来好呢是去好呢,衡后定「行くほうがいい」。

相反,「动词+た」形式,往往是在同一事的“是”与“否”之间进选择,如在「行く」与「行かない」之间进选择,当选择了肯定方案,常用「行ったほうがいい/是去好」。选择否定方案时则用「行かないほうがいい」不用

工作两份,包碗和装箱,不装箱,那自然就是包碗。像在这种两者中或者多项选择选择其一的句子中,应选择动词原形+ほうがいい」句式。

楼主的题目是:“明天去看电影,电影票是明天买好呢还是今天买好呢”的问题,买票是毫无疑问的事情,问题是今天买还是明天买,权衡之下,还是今天买。在这种两个或者数个选择中选择其中之一的句子,「ほうがいい」要接在动词原形后面。不能接在动词过去形后面。如果是买与不买之中作选择的话,那么就应该接在过去形后面了。

我这么解释,楼主可能就明白了吧。

#12 作者:老肖 2005-11-26 0:39:00)


8.発車__ぎりぎり___の時間飛び込んできた 1.ようやく  2.ぎりぎり   3.まるまると  4.ゆったりと答案是2 这句话怎么翻译?

译文:就在将将要发车的时候,冲上了车。

「ぎりぎり」是结尾词,表示刚刚够到临界点的意思。例如:

1、これが譲歩(じょうほ)できるギリギリの線です。これ以上は無理です。/这是我们能够做的最大的让步,再让步就做不到了。

2、みんなやきもき(意:焦虑不安)しているのに、待ち合わせ時間ぎりぎりになっても、彼は姿を現さなかった。/大家都等得不耐烦了,等到约定时间的最后一刻他还是没来。

3、入学願書の提出の締め切り日ぎりぎり(○すれすれ)になっても、彼はまだ願書を書き上げていなかった。/都到了要交入学志愿书的最后一刻,可是他却还没有填完报名表格。

#13 作者:老肖 2005-11-26 0:48:00)


7.日本に来てから私は国の代表になった_つもり__でいろいろなことをしている 1.ほど  2.こと  3.ため   4.つもり答案是4为什么

译文:来到日本以后,我自以为成了国家的代表,而干各种各样的事情。

「つもり」是形式名词,有多种意思和用法,在这里表示信念,主语用第一人称,表示自己这么认为,至于他人如何认为或与实际是否相符无关紧要。意为:自认为~;我觉得~。

1、本人は一生懸命努力しているつもりなんです。/本人认为自己一直在努力奋斗。

2、よく調べて書いたつもりですが、まだ間違いがあるかも知れない。/我认为是经过充分的调查才写出来的,不过也保不准没有错误。

3、まだまだ気が若いつもりだよ。/我觉得自己还挺年轻呢。

4、分かっているつもりなんですが、深く問(と)い質(ただ)されて見当がつかなくなりました。/自以为懂得,可是一被深入追问,就糊涂了。

5、どちらにお取りになっても結構です、ただ、思ったままを言っているつもりよ。/悉听尊便,有一点,我自信说的都是心里话。

#14 作者:eva_0323 2005-11-26 0:53:00)


看了下,觉得第一题,还是1比较合适呀~
#15 作者:老肖 2005-11-26 0:59:00)


6.私の父はいつも”子供は親の意見に従う__もの__”と言う 1.の  2.こと  3.もの   4.だけ

译文:我父亲经常对我说:“孩子应该听从父母的意见”。

这里的「もの」是「ものだ」的省略说法。

这个题目关键是要理清「ものだ」和「ことだ」的用法区别。介绍如下:

「ことだ」和「ものだ」的区

二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:

1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)

2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)

3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示做人的道理,对所有的孩子和所有的父母而言)

4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。(表示就事论事)


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告