您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

关于日语接续词

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-12 15:23:27  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于接续词——请高手指教


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:青空の私 2005-11-19 23:17:00)

关于接续词——请高手指教

日语中的接续词使用方法特别复杂,词语与词语之间虽然中文解释相同,可是还是有不易察觉的微妙差别比如:そこで;それで;それから;そして;这四个词,具体时候应该怎么用呢?

请高手多多指教,谢谢

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
[此贴子已经被作者于2005-11-19 23:26:37编辑过]
#2 作者:eva_0323 2005-11-20 10:23:00)


破布,

帮顶吧,我也是不分场合用的~

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:青空の私 2005-11-20 16:20:00)


#4 作者:老肖 2005-11-20 17:24:00)


そこで和それで的用法区别

そこで和それで译成中文,都是因此、于是、所以的意思。但所用场合不同。

1、そこで表示前项遇到某种情况,后项是我针对前项情况而采取的积极措施。它后项可以是意志句,也可以是叙述句,但后项不能用非意志动词结句,也不能用断定句、形容词、形容动词结句。否则不通。在表示因果关系上,因果关系的语气很轻。

2、それで,它是由接续助词ので演化而来的,一般情况下,ので能用的话,它都能用。在用法上,前项是原因,后项是自然形成的结果。后项可以用意志动词的过去时、持续态等叙述句结句,也可以用非意志动词或形容词、断定句结句。但不能用命令、劝诱、决意等意志句结句。在表示因果关系上,因果关系的语气较重。

了解了他们的用法,其区分就不难了。下面举些例子来区分并作说明:

1)、彼は日本へ来たばかりです。それで(×そこで)、まだ日本語が話せません。/因他刚来日本,所以日语还不会说。(非意志动词结句)

2)、明日は祝日だ。それで(×そこで)、学校も会社も休みだ。/明天是节日,所以学校、公司都放假。(断定句)

3)、昨日はお酒を飲みすぎた,それで(×そこで)、今日は頭が痛い。/昨天酒喝多了,所以今天头疼。(形容词或形容动词结句)

4)、今日は父からまだお金が来ません。そこで(×それで)、あなたにお願いしに来ました。/今天我爸爸钱还没寄来,于是我就来求您了。(用それで的话,因果关系太强。好象你爸爸没来钱,你找我借钱是理所当然似的,有悖常理。而そこで只表示措施,因果关系很弱,可以用。)

5)、あまり時間がない。そこで(×それで)、結論を急ごう。/时间不多了,所以我们赶快得出个结论吧。(劝诱句结句)

6)、その問題は難しい。そこで(×それで)、ちょっと聞きたい。/这道题很难,于是我想问一问。(愿望句结句)

7)、彼は簡単に承知しないだろう。そこで(×それで)、いい考えを思いついた。/他不会轻易地答应的吧,于是我就想出了个好主意。(前项是推量句不能用それで)

8)、道が分からなくて困った。そこで(○それで)、もう一度電話で聞いた。/不知道路犯愁呢,于是再一次打电话询问了。(意志动词过去时结句)

9)、先生はもっと簡単な計算の方法があるとおっしゃいました。そこで(○それで)、私はもう一度考えることにしました。/老师说还有更简单的计算方法,于是我决定再一次思考。(意志动词过去时结句)

10)、ラッパが鳴った。そこで(○それで)。みんなが教室に入った。/喇叭响了,于是大家都进了教室。(意志动词过去时结句)

#5 作者:青空の私 2005-11-26 21:12:00)


谢谢肖老师!
#6 作者:eva_0323 2005-11-26 23:44:00)


好~


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告