查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]这个句子里的ばか是什么意思? Pages :[1] 共 14 楼
#1 作者:MOMO715 2005-11-18 17:02:00)
[求助]这个句子里的ばか是什么意思? 物価が高いので、交通費もばかにならない。 整个句子又是什么意思? #2 作者:nutrition 2005-11-18 17:13:00)
馬鹿にならない ![]()
#3 作者:青菜 2005-11-18 17:14:00)
ばかになら 交通费也不可小看。 #4 作者:Captor 2005-11-18 17:17:00)
馬鹿にする 無視にする 交通費を見過ごすわけにはいかない。 #5 作者:MOMO715 2005-11-18 17:18:00)
终于明白了~ #6 作者:eva_0323 2005-11-18 17:21:00)
因为物价涨了,所以交通费也跟着发疯的上升, ばか这里是过度,极端,过份的意思~ ![]() #7 作者:eva_0323 2005-11-18 17:24:00)
晕~我又错了~要反省~ ![]() #8 作者:青菜 2005-11-18 17:25:00)
物価が高いので、交通費もばかにならない。 物价高,所以交通费也不可忽视。 #9 作者:青菜 2005-11-18 17:27:00)
这句话,表达的意思是说物价很高,对于交通费什么的也得省着点用。 不然没有MONEY,日子难过啊。 #10 作者:eva_0323 2005-11-18 17:30:00)
3Q楼上的筒子~ ![]() #11 作者:青菜 2005-11-18 17:36:00)
筒子~ 什么意思?偶想学学? 不会是寒蚕吧~~ 哈哈~~。 #12 作者:eva_0323 2005-11-18 17:43:00)
同志~ #13 作者:nutrition 2005-11-18 19:08:00)
楼上的怎么是男人…… #14 作者:ebisu2004 2005-11-18 21:00:00)
勉強になった |
这个句子里的ばか是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语