您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

日语3级的几道题

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-12 15:00:20  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 3级的几道题——051117


Pages :[12   共 25 楼
#1 作者:chenjing 2005-11-17 9:49:00)

3级的几道题——051117
第一题:

私は子どもが二人います。上の子がほしいといえば、すぐに下の子も同じものを___。

A、ほしいです。

B、ほしがります。

C、ほしいでした。

D、ほしがっています。

答案是B。

——为什么不选D?



第二题:

いとうさんは仕事がおおくて___のようです。

A、はたらすぎ

B、つとめすぎ

答案是A。

——这两个选项有什么区别吗?



第三题:

もうおそから、___かえりましょう。

A、そろそろ

B、だんだん

C、ときどき

D、とうとう

答案是A。

——不明白怎么翻译?



谢谢!

#2 作者:siawase 2005-11-17 11:07:00)


第三题楼主好象打错了.「もうおそから」是不是[もうおそいから]

如果是的话,翻译:

已经很晚了,快点回家.."そろそろ"就是快点.

#3 作者:可爱的橙子 2005-11-17 12:26:00)


第一题 :D、ほしがっています是现在想要。句意:我有两个孩子,如果老大一说想要,老二马上就想要同样的东西

第二题:仕事和はたらく搭配

第三题:就要迟到了,请一会儿回来吧

不知解释得你是否满意。

#4 作者:Captor 2005-11-17 12:30:00)


1 没有状态啊。 如果哥哥说要,那么弟弟也会跟着央求。 没有ています的意思啊,说不通。

2 働く 工作,劳动 勤め 担任,就任某种职业。 +个すぎ, 前者是过劳, 后者是就任过多--而且不是说兼任职务多,前面一般跟时间表达,表示“担任某个职位时间太长了”

3 そろそろ 表示 差不多,快要,该…… 。 可以修饰时间, 当作为祈使句中,往往是催促。

そろそろ帰りましょう  差不多该回家了吧。

如果修饰时间  そろそろ帰る時間だ(差不多是回去的时候了)

#5 作者:chenjing 2005-11-17 16:07:00)


第一题:
私は子どもが二人います。上の子がほしいといえば、すぐに下の子も同じものを___。
B、ほしがります。
D、ほしがっています。
答案是B。
——还是不太明白二者的区别。。。

第二题:
いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。
——为什么~ようです前加の?

#6 作者:宇宙尘埃 2005-11-17 16:15:00)


私は子どもが二人います。上の子がほしいといえば、すぐに下の子も同じものを___。 B、ほしがります。 D、ほしがっています。答案是B。 ——还是不太明白二者的区别。。。

ています表示状态的存续,而在本句中只是陈述,不涉及状态呀

仅供参考

#7 作者:chenjing 2005-11-18 9:39:00)


第二题:
いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。
——为什么~ようです前加の?
#8 作者:老肖 2005-11-18 13:03:00)


以下是引用chenjing在2005-11-17 16:07:00的发言: 第一题:私は子どもが二人います。上の子がほしいといえば、すぐに下の子も同じものを___。 B、ほしがります。 D、ほしがっています。答案是B。 ——还是不太明白二者的区别。。。

教给你一个语法原理吧。

在动词句中,凡是前面出现了「ば/なら/たら」等假定条件句时(确定条件句等除外),后面的动词只能用现在时结句(当然也可以用命令、劝诱等其他意志句结句),不能用状态句「ている」结句。例如:

夏になれば、海へ泳ぎに行く(×行っている)。/每到夏天,就去海里游泳。

寒かったら、厚着を着ます(×着ています)。/如果冷,我就多穿一点。

根据以上这个原理,本题目前项就是一个假定条件句,后项就只能用现在时结句,不能用状态句结句。

「~ている」属于状态句,属于既成事实的句子,前面就不能用“假如~”之类的条件。既然既成事实了,又何来“假如~”呢?你说是吗?

#9 作者:chenjing 2005-11-19 10:25:00)


明白!
顺便问一下:什么是确定条件句?与假定条件句有什么区别?
#10 作者:chenjing 2005-11-21 11:13:00)


第一题:
顺便问一下:什么是确定条件句?与假定条件句有什么区别?

第二题:
いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。
——为什么~ようです前加の?




#11 作者:chenjing 2005-11-23 11:41:00)


第一题:
顺便再问一下肖老师:什么是确定条件句?与假定条件句有什么区别?

第二题:
いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。
——为什么~ようです前加の?
#12 作者:chenjing 2005-11-24 11:58:00)


第一题:顺便问一下:什么是确定条件句?与假定条件句有什么区别? 肖老师说:“在动词句中,凡是前面出现了「ば/なら/たら」等假定条件句时(确定条件句等除外),后面的动词只能用现在时结句(当然也可以用命令、劝诱等其他意志句结句),不能用状态句「ている」结句。“ 第二题:いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。 ——为什么~ようです前加の?
#13 作者:chenjing 2005-11-25 9:36:00)


第一题:顺便问一下:什么是确定条件句?与假定条件句有什么区别? 肖老师说:“在动词句中,凡是前面出现了「ば/なら/たら」等假定条件句时(确定条件句等除外),后面的动词只能用现在时结句(当然也可以用命令、劝诱等其他意志句结句),不能用状态句「ている」结句。“ 第二题:いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。 ——为什么~ようです前加の?
#14 作者:老肖 2005-11-25 16:23:00)


这么跟你说吧。

一、当句子表示的愿望属于反复性、习惯性、经常性的行为时,既可以用「たがる」,也可以用「たがっている」。例如:

1、子供がどうしても公園に行きたがる(○行きたがっている)ので、一度連れて行った。/孩子总想去公元,我就领着去了一趟。

2、子供はよく鬼ごっこをやりたがるね(やりたがっているね)。/孩子可真乐意玩捉迷藏。

3、子供は全部が全部飴ばかり食べたがるが(○たがっているが)、あまり食べさせない方がいい。/小孩子有一个算一个,专爱吃糖,但是最好不要让吃得太多。

二。所表示的愿望属于未实现的、逻辑推断的、猜测的、或在满足前项某种条件时必然会产生这种愿望,只能用「たがる」,不能用「たがっている」。例如:

1、皆海辺へ休暇を取りに行ってしまうなら、僕も行きたがる(×たがっている)だろう。/假如大家都到海滨度假,那我也会想去的。(属于假定条件句)

2、子供は誰でも大人の真似をしたがる(×たがっている)ものだ。/孩子都是想学大人样的。(表示逻辑推断)

3、若い人たちはダンス音楽を聞くとすぐ踊りたがります(×たがっています)。(推测、假定)

4、映画でさえあれば、何でも見たがる(×たがている)らしい。/只要是电影,好象不论什么都想看。(条件句)

三、当句子属于明确无误的事实,或这种愿望一直是存在的状态时,要用「たがっている」,不能用「たがる」。例如:

1、彼は彼女のことを知りたがっている(×たがる)。/他想了解有关她的事情。

2、李さんはその仕事を引き受けたがっています(×たがる)。/小李想接受这份工作。

3、李さんは留学してまだ半年だが、家族のことが心配で国に帰りたがっている(×たがる)。/小李留学刚半年,就担心家里人,想回国。

4、非難している住民は一刻も早く家に帰りたがっている(×たがる)。/在外面逃难的居民,都想尽快地返回家园。

#15 作者:chenjing 2005-11-25 16:54:00)


第二题:
いとうさんは仕事がおおくてはたらすぎのようです。
——为什么~ようです前加の?
#16 作者:宇宙尘埃 2005-11-25 18:34:00)


这小孩子真是执著呀


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告