#1 作者:sunshine_25 2005-11-16 11:56:00)
"遠くまで きたものだ。" どう意味か?
请教一下: "遠くまで きたものだ。"
どう意味か?
#2 作者:siawase 2005-11-16 12:53:00)
去远方。
#3 作者:龙猫SZ 2005-11-16 13:03:00)
都到了那么远的地方了
#4 作者:sunshine_25 2005-11-16 13:04:00)
那"きたもの"在这里是"去"的意思? "もの"在这里有什么作用呢?
#5 作者:龙猫SZ 2005-11-16 13:06:00)
もの是表示感叹的语气
#6 作者:siawase 2005-11-16 13:06:00)
もの是感叹。。。
#7 作者:sunshine_25 2005-11-16 13:19:00)
去到那么远的地方应该用"行く"为什么用"くる"?
#8 作者:宇宙尘埃 2005-11-16 14:24:00)
日本人离开家时也说:でてきます的,我还真不知道为什么呢,呵
#9 作者:老肖 2005-11-16 15:08:00)
“都到了这么远的地方了”,有一种恍若隔世、浑不知此身何处的感叹。
#10 作者:sunshine_25 2005-11-16 16:14:00)
谢谢以上各位的解释!