人前で、あんなに自分の妻の悪口を、よく( 3 )。
1言わなかった 2言うものか 3言えたものだ 4言ったものだった
译文:在人面前,你居然那么地说自己老婆的坏话,亏你说得出口啊。
「よくも~たものだ」是句型。对做麻烦事、无情的事或不合情理的事,表示“为什么要做那样的事?”这种生气、责难、惊讶、轻蔑的心情。意为:竟然~、居然~。
1、あなた、よくそんな人を傷つけるようなことを平気で言えたものだね。/你居然能满不在乎地说出那样伤害人的话来。
2、あいつ、皆にあれだけ迷惑をかけておいて、よくも平気な顔で出社できたものだ。/那家伙给大家带来那么大的麻烦,居然还能无动于衷地来公司上班。