您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0511) >> 正文

それにつけても怎么翻译?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-11 11:34:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: それにつけても、あのころが懐かしい。


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2005-11-8 9:58:00)

それにつけても、あのころが懐かしい。

それにつけても、あのころが懐かしい。

それにつけても怎么翻译?

最近、課長がなにかにつけ、いやみを言う。もう、口をききたくない。

なにかにつけ怎么翻译?

――につけ表示“也好--也好”“每当”但是还是看不懂?

#2 作者:宇宙尘埃 2005-11-8 10:10:00)


看一下EVA的总结:会有些帮助

~につけ/~につけても/~につけて(は)

 A、意味:~~するたびに/每当~~~~;每逢~~

   接続:動詞の辞書形+につけ

   1、家族の写真をみるにつけ、会いたくてたまらなくなる。

—— 每当看到家人的照片,就情不自禁地想见到他们。

   2、戦争のニュースを聞くにつけ、心が痛む。

—— 每当听到战争的消息,心就痛。

 慣用:母は何かにつけて、小言を言う。

—— 母亲动不动就发牢骚。

    彼は何ごとにつけても注意深い人だ。

—— 他是无论什么事都谨慎的人。 

前接見る/聞く/思う/考える等动词,后面刚一般为与心情和思考有关的词

 

B、意味:~~の場合にも/~~の場合も/不论~~~~~~也好~~也好;不管~~~~

接続:

   動詞の辞書形+につけ+動詞の辞書形+につけ

   い形のい+につけ+い形のい+につけ

   名詞+につけ+名詞+につけ

   1、先輩の活躍を見るにつけ聞くにつけ、心強くなる。

——耳闻目睹前辈们的出色表演,都会受到鼓舞。

   2、暑いにつけ寒いにつけ、内のおばあちゃんは体の調子が悪いと言う。

——不管寒暑,家里的老奶奶都说身体不好。

   3、雨につけ雪につけ、工事の遅れが心配された。

——不管是下雨还是下雪,都但心工程的延误。

につけ前要用表示相互对立的内容的词汇

#3 作者:haf 2005-11-8 10:14:00)


明白了。太感谢了。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告