好难 啊,我搞不懂了~~请教各位高手
1.つい先日、うちの電話をコードレスに換えた。家の中のどこにいっても手元に置ける。いちいち立っていかなくいいから。助かる。実に便利だと感心している。茶の間で受けた電話で調べることがあれば、これまでだと相手をほっぽり出して待たせていたが、これだと話を中断する必要がない。向こうは書斎に移動中とは知らずに話しているかもしれないと思うとゆかいだ
请教这里的これまでだと これだと是什么意思,因为搞不清楚,所以把整段文章搬过来,以免有误解。
2.裏は真っ白、表には何本かの罫線読書カードが引いてあるだけのシンプルなカードである 虚线部分的意思好象是“划有虚线的读书卡片”,但是如果这么翻,变成了『罫線』を引いてある読書カード???这个[引く」应该为他动词,这里好象是自动词的用法。