#1 作者:cenjiao 2005-11-4 20:51:00)
両手に持ちきれないほど,お土産をもらった
両手に持ちきれないほど,お土産をもらった
请问这句该怎么译了?
#2 作者:liuxin999 2005-11-4 21:19:00)
两手越是拿不下。收的礼物越多。
ほど 表示越。。。越。。。
青年よ、大志を抱け!夢は大きいほど(△だけ)いい。
#3 作者:宇宙尘埃 2005-11-4 21:42:00)
两手拿了几乎能再拿的礼物。。形容拿的多
#4 作者:yuukun 2005-11-4 23:28:00)
收到的礼物多得几乎双手都拿不下