查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 看的懂却写不出来 Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:wing407 2005-10-15 10:22:00)
看的懂却写不出来 一日も早く、速やかに行動基盤を確立して、しっかりと連携を図りながら、本当に役に立つ活動を実施したいと考えております 这话的大致意思都懂,可我就是不能用准确的语言表达出来。有谁能帮忙翻一下吗 #2 作者:eva_0323 2005-10-15 10:39:00)
我正想着尽早确立行为基准,努力加强联系沟通,同时实施真正有意义的活动~?/ 晕,我自己也看不懂~ ![]() ![]() #3 作者:shichua 2005-10-15 14:28:00)
一日も早く、速やかに行動基盤を確立して、しっかりと連携を図りながら、本当に役に立つ活動を実施したいと考えております。 我想尽快确立行动基础,在搞好人际关系的同时,并实施真正有用的活动。 感觉还是好奇怪。哎,中文基础还不够。 #4 作者:老肖 2005-10-15 17:37:00)
一日も早く、速やかに行動基盤を確立して、しっかりと連携を図りながら、本当に役に立つ活動を実施したいと考えております。 我想尽快确立行动基础,以求得坚实的协作关系的同时,着手真正有意义的活动。 #5 作者:eva_0323 2005-10-15 18:14:00)
老师翻得就是不一样啊~~ #6 作者:wing407 2005-10-17 8:27:00)
真不愧是肖老师! #7 作者:于涛 2005-10-17 17:41:00)
我是看不懂也不会读 |
看的懂却写不出来
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语