您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0510) >> 正文
“となく”一般前接含疑问词的名词及疑问词,表示不确定的状态。为什么在这里不用呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 問題二つ


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:おにしょ 2005-10-14 22:39:00)

問題二つ

1.君の行っているのは、何もかもこじつけだ。(要するに・ただし)接待にかこつけて会社の金を自分の遊興費に当てていた(だけ・きり)じゃないか。

这题题不知道做,连“何もかもこじつけだ ”这句话都没懂。

2.どうしたんだい?いつ(となく・になく)今日の君は元気がないじゃないか。

“となく”一般前接含疑问词的名词及疑问词,表示不确定的状态。为什么在这里不用呢?

谢谢解答!

#2 作者:zxzx1984 2005-10-14 23:25:00)


1. 你说的全是瞎扯.总之,不就是以接待客人为借口把公司的钱当成自己的游玩费吗?

何もかも 全,一切.

こじつけだ 牵强附会 瞎扯.

#3 作者:おにしょ 2005-10-15 0:43:00)


原来是这样,那第一题大概知道了。谢谢楼上。
第二题呢?谁帮下忙?
#4 作者:Captor 2005-10-15 8:15:00)


2 这么短短的小惯用就别分析语法了,整体记

いつになく    例外的,反常的    

いつとなく    不知不觉地,不经意间  =いつの間に

#5 作者:eva_0323 2005-10-15 9:10:00)


学到东西了~~
#6 作者:man-f4 2005-10-15 10:09:00)


各位有好东西看:http://mm.mmkao.com/?man-f4

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章