查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教1段电话对话中的2个问题 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:sayyes 2005-10-14 8:00:00)
请教1段电话对话中的2个问题 请教1段电话对话中的2个问题 A:確か1時に会う約束だったわよね B:そうですよ A:それが、今日Cさんと話をしてたら、確か3時だったと言うのよ B:じゃ、Cさんは3時だと思ってるんですか 红色部分:我今天和小C说完之后,她说是3点-------是这个意思吗? 另外,だったと言う是过去说的怎么过去时不体现在という上面呢? A:じゃ、僕が今電話しておきます B:そうしてくれる?ありがたいわ 红色部分:你帮我告诉她吗?太感谢了。----是这个意思吧。 那么,ありがたいheありがとう语感上有什么区别? #2 作者:斯卡 2005-10-14 9:06:00)
这里的という可以表示听说的意思吧。 ありがとう表示感谢;ありがたい表示那就太好了,含有感谢的语气在里面。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() #3 作者:muliyo 2005-10-14 10:44:00)
あぁ~~「ナナ」のファン同士発見~~!! #4 作者:sayyes 2005-10-14 16:47:00)
それが、今日Cさんと話をしてたら、確か3時だったと言うのよ 我是打心眼里琢磨不过来: 1、这句话到底是谁说的(A还是C呢) 2、为什么不说成3時だと言ってたよ呢? #5 作者:eva_0323 2005-10-14 18:26:00)
以下是引用sayyes在2005-10-14 16:47:00的发言:
それが、今日Cさんと話をしてたら、確か3時だったと言うのよ 我是打心眼里琢磨不过来: 1、这句话到底是谁说的(A还是C呢)A说的~ 2、为什么不说成3時だと言ってたよ呢?这个,我也没法说清了~但觉得用你所说的 也可~ |
ありがたいheありがとう语感上有什么区别?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语