您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0509) >> 正文

请帮我译下日文,谢谢

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-4 13:00:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请助!


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:黄小芳 2005-9-5 9:12:00)

请助!

给您添麻烦了!

请帮我译下日文,谢谢!

#2 作者:黄小芳 2005-9-5 9:38:00)


面倒をお添えいたしました、(?)

我们仅仅只是互相学习日语的朋友。

私たちは互いに日本語を勉強する友達だけです(?)

[此贴子已经被作者于2005-9-5 9:40:17编辑过]
#3 作者:老肖 2005-9-5 10:26:00)


都对的,不过,将后面的「勉強する」要改成「勉強している」。「お互いに」最好改成「一緒に」。因为不是互相学习,而是在一块学习吧。

#4 作者:黄小芳 2005-9-5 10:54:00)


还是肖老师好!每次都得到您的帮助,真心的感谢哦!

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:黄小芳 2005-9-5 11:02:00)


覚えております。確認でメールを致しました。
(趙さんは不明白だったので。)
メールを頂ければ、日本語を校正して返信します。肖老师这里怎么译?改正后回信用日语?
私には、中国語を教えてください。
<!-- Converted from text/plain format -->

宜しくお願いします。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告