查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]肖老师,「冷静になってください」、和「冷静にしてください」怎么区分? Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:mygame 2005-9-4 13:22:00)
[求助]肖老师,「冷静になってください」、和「冷静にしてください」怎么区分? 「冷静になってください」、「冷静にしてください」 都可以表示「请冷静下来」的意思.那请问二者在使用场合和含义上有什么区分吗? #2 作者:falali 2005-9-4 14:48:00)
冷静になる 包含着自然的冷静下来的意思 冷静にする 强行去冷静的意思 |
「冷静になってください」、和「冷静にしてください」怎么区分?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语