( )物は何でも手に入れなければ気がすまないです。 1、ほしい 2、ほしく 3、ほしかった 4、ほしがる 句子的主语我判断不出,该如何办才好啊?请达人详细解释,谢谢。 老肖 2006-6-27 23:32:38 ( ほしい )物は何でも手に入れなければ気がすまないです。 译文:心里想要的东西不弄到手的话,老放心不下。 本题只能选「ほしい」不能选「ほしかった」和「ほしがる」。 从后面的「気がすまないです」就可以看出,这是一个纯心理行为的句子。主语是第一人称。主语是第一人称的句子,其中的主观愿望只能用「ほしい」、「~たい」,后面不能加「がる」,也不能用过去时。 加「がる」和过去时的句子,是已经明确或已经表露在外的客观愿望。但如果后项不是纯心理作用,而是用状态句结句,或者一般情况都是如此的句子时,也是可以用的。例如: 1.私がほしかったものは全て手に入りました。/我想要的东西,都到手了。 2.私たちがほしがるものは、多かれ少なかれ他人がほしがるものなのです。 /我们想要的东西,或多或少别人都是想要的。 如果将原题目稍做改动,句子也是通顺的。例如: 3.( ほしがる )物は何でも手に入れなければ誰だって気がすまないものだ。/想要的东西,不管是什么,如果不弄到手的话,不管是谁,心里总是不能作罢的。 |
问:选择题「ほしい/ほしがる/ほしかった」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语