您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「多くの果物」和「多い果物」的区别

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-7-12 13:10:37  点击:  切换到繁體中文

 

教:

 多くの果物多い果物

到底在意思上有呢?能不能详细地解一下呢?拜托啦!

老肖 2006-4-19 1:02:28

形容都是可以作定的,但「多い」例外。

当然从法上作定也通,但不符合日本人的习惯,就将它当作一个例外吧,只作谓语,不作定作定语时用「多く」。

但有一情况除外,当多い起着定从句中的谓语的作用,它作定语时只能用「多い」不能用「多くの」。例如:

1)、これは子供が多い(×多くの)家庭です。是一个多孩子的家庭。

2)、農村部の多く(×多い)の家庭は子供の授業料に困っているという。据说农村多数家庭都在孩子的学烦恼

3)、これは誤植の多い(×多くの)本です。是一本排印方面错误很多的

4)、それらの多くの(×多い)本は、そのうち棚から消えてゆくかも知れない。/这其中多数书,不久或许将从书架消失。

5)、ブドウ糖の多い(×多くの)果物はブドウ類、バナナなどです/葡萄糖多的水果是葡萄、香蕉等。

6)、多くの(×多い)果物は中東あたりから来ているようです。/好象多数水果都是从中东一带来的。

 

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告