您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:「ところが」和「ことになる」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-5-22 16:57:27  点击:  切换到繁體中文

 

两个

(1)友達を訪ねた。ところが留守だった。

是个选择题不用すると

(2)いろいろ理由はあげられましょうが、つまり問題はお金がないということになります。

意思?つまり表示什?后面的「ことになります」又是什意思?是表示

老肖  2006-3-31 21:59:49

友達を訪ねた。ところが留守だった

文:去访问朋友了,不料他不在家。

「ところが」是逆续词,意:不料~。例如:

1、急に月末に上海へ出張することになった。ところが、飛行機の切符が取れない。/突然决定月底到上海去出差,但搞不到机票。

2、サッカーを見ようと思って、テレビをつけた。ところが、雨で試合は中止だった。/想看足球,于是打电视机,不料比因下雨而取消了。

3、時間になったので、家を出た。ところが、途中で急に腹痛が起こった。/因时间已到便出了家,不料途中肚子突然疼了起来。

4、彼女のことを姉に聞いてみた。ところが、彼女はもう国内にいないらしい。/向姐姐打听了她的情况,不料她似乎已不在国内了。

而「すると」属于顺态续词,意思是于是~,于句子不通,所以不能用。

いろいろ理由はあげられましょうが、つまり問題はお金がないということになります。

文:大概可以出各理由,而言之,问题是没有

里的「つまり」表示言,意思是:也就是~、话说~、底、而言之。

后面的「ことになる」也是表示言的句型,于前面的「つまり」搭配,意思一:也就是~、话说~、就等于~。例如:

1、4年も留学するの?じゃあ、あの会社には就職しないことになるの。/你要留学四年?那就是,你不去那家公司工作了?

2、理恵さんは私の母の妹の子供だから、私と理恵さんはいとこ同士ということになる。/理惠是我母妹妹的孩子,也就是,我和理惠是表兄妹系。

3、これまで10年前と4年前に開いているので、これで日本での開催は3回目ということになる。/在去10年前,和4年前,分在日本次再行就是第3次在日本行了。

4、そうなるとそれは世間の常識の丁度逆を行くことになる。/若是那将与社会的常背道而

5、何を黙っているのか、黙っているのはそれを認めたことになる。说话?不说话就等于承了。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告