您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「聞かないでいる」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-5-22 16:53:49  点击:  切换到繁體中文

 

教一句

聞かないでいると、一生知らないままで終わってしまいます。

是什意思啊?其中「聞かないでいると」的构是怎么样的?它和「聞いていない」的意思是不是一

老肖  2006-3-26 22:33:27

聞かないでいると、一生知らないままで終わってしまいます。

文:不这么下去,那就会一无所知地其一生的。

「聞かないでいる」和「聞いていない」的问题,两者完全是两个法概念的西。

其中「~ていない」的用法,想必你已知道了,下面你介一下「~ないでいる」的用法:

~ないでいる

前接动词未然形,表示于不干(不能干)……的状的意思。也可以成「~ずにいる」。只限于是具有感情和意志的人和物,所以不能用于非有情物。例如:×雨が降らないでいる。

1、昨日から何も食べないでいる。/从昨天起,一直什也没吃。

2、これでもう1ヶ月酒を飲まずにいることになる。/到在我就等于是已有一个月没有喝酒了。

3、雨の日曜日は部屋から一歩も出ないでいる。/下雨的星期天,没出屋一

4、祖母は自分ひとりでは起き上がることもできないでいる。/祖母在自己一人起床都起不来。

5、書くことが多すぎて何から書いていいか分からず、未だに書かないでいる。/要写的很多,不知从和写起,一直没写。

6、三日新聞を読まずにいると、世の中のことが分からなくなる。/三天不看,就会社会两眼一摸黑。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告