|
母は田舎から送ってきたみかんです。一つ-----みてくだいさい。 1いただいて 2もらって 3さしあげて 4あがって 这题为什么会选4呢。。理解不太了 どうにか 1彼はこの事件についてはどうにか知らないようだ 2どうにか私の気持ちをご両親にお伝えください。 3二日徹夜して、レポートをどうにか書き上げた 4彼の名前をどうにか思い出さない。 这题选的是3 。4为什么不可以呢,还有第3句可不可以用やっと呢。感觉どうにか和やっと有些类似,不知道我这样理解可以吗。 老师可以来看看我的问题吗,谢谢! 老肖 2006-3-10 17:43:00 1、母は田舎から送ってきたみかんです。一つ あがって みてくだいさい。 1いただいて 2もらって 3さしあげて 4あがって 译文:这是我妈妈从农村寄来的橘子,你请尝一只吧。 这里的「あがって」是动词「あがる」的连用形,是「食べる」的敬语形式。用其他三个答案意思都不通呢。 どうにか 1彼はこの事件についてはどうにか知らないようだ 2どうにか私の気持ちをご両親にお伝えください。 3二日徹夜して、レポートをどうにか書き上げた。 译文:干了两个通宵,总算把报告写好了。 4彼の名前をどうにか思い出さない。 我先给你介绍一下「どうにか」的用法和意思,然后你就知道这里只有第三个例句是正确的,其他三个例句都是错误的了。 どうにか 一)、表示经过辛苦和努力,其结果虽然不十分满意,但基本达到所希望的状态。与「なんとか」的意思相同。 1、おかげさまで、どうにかやっておりますので、ご安心ください。/托你的福,总算干着呢,请你放心。 2、急いで行ったら、どうにか間に合った。/赶紧赶去,总算赶上了。 3、どうにか希望の大学に合格できましたので、ご安心ください。/总算如愿考上了理想的大学,请放心吧。 二)、用「どうにかする」的形式,表示发生问题时,为了解决这个问题,要“采取什么办法、想方设法”的意思。也说「なんとかする」。 1、早くどうにかしないと、手遅れになってしまうよ。/不快点想办法,要耽误的。 2、そちらの手違いで予約漏れになってしまったのだから、どうにかしてもらいたい。/由于你们的错,造成漏订,请想个办法吧。 3、この水不足をどうにかしないと大変。/不想办法解决水源不足的问题要糟糕的。 三)、用「どうにかなる」的形式,表示问题自然能得到解决,或通过某办法能够解决的意思。有“船到桥头自然直”的语气。与「なんとかなる」同义。 1、そんなに心配しなくても、どうにかなるよ。/不必那么担心,总会有办法的。 2、「レポート遅れそうなんだよ。」「大丈夫、先生に頼めばどうにかなるよ。」/“看来小论文要晚交了。”“没关系,求求老师,总会谅解的。” 3、この猛暑、どうにかならないかな。/这种酷暑,有没有熬过去的办法啊。 4、(プロポーズ)生活のことはどうにかなるさ。/(求婚)生活上总会有办法的。 5、あんたのその頭、どうにかならないの。/你那脑袋,就不能想一想吗? 另外,例句3可以用「やっと」替换「どうにか」使用,意思差不多。 |
问:请教2道一级题目
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语