您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文
问:请问「とは思ってもみなかった」

こんなに難しいとは思ってみなかった。

是表示强调还是有其他意思?

老肖 2006-2-1 13:42:00

こんなに難しいとは思ってみなかった。

文:没想到有这么难。或:这么难想都没想到。

个句子的关键是「とは」。解如下:

~とは

前接体言、用言止形。表示面意想不到的情况而以置信、惊、感的感情。「とは」后面常和「信じられない」、「驚いた」、「思ってもよらなかった」、「思ってもみなかった」、「想像だにしなかった」、「考えてもみなかった」等尾句搭配,表示惊、气、感等心情。

1.あの有名な事業家が、そんなに若い女性とは驚いた。/没想到那位著名的企家竟是一位那的女性,真人吃惊。

2.一ヶ月も休暇がとれるとは、羨ましい限りだねえ。/能清一个月的假,真叫人羡慕。

3.奇遇だね。こんな所で君に会えるとは思ってもみなかったよ。/真凑巧啊,我想都没想到会在这种地方到你。

4.ひどいとは聞いていたが、こんなにひどいとは想像だにしなかった。然听分,但没想到这么过分。

5.あのソ連邦が一夜(いちや)にして崩壊するとは、誰が想像し得ただろうか。也想象不到苏联竟在一夜之瓦解了。

里的「も」是提示助,表示强调,意~都~。「~とは思ってもみなかった」意思是甚至想都没想到。

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章