您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「だけで」和「でだけ」的区别

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-4-14 8:09:00  点击:  切换到繁體中文

 

だけ接在助后或助前。如「部屋でだけ」、「部屋だけで」,它都有什呀?

老肖 2006-1-12 20:09:00

「だけで」和「でだけ」两者意思和用法都是不同的。

「だけで」一般用于只需要这种手段、地点、人物就可以把事情好,无其他。而「でだけ」表示只有靠这种方法才能好事情,其他法都不行的意思。例如:

1、その仕事は二人だけでできます。/件工作只需两个人就行了(不需要更多的人)。

2、その仕事は二人でだけできます。件工作只有两个人干才行(人多了少了都不行)。

上面的「で」表示状

3、この病気は漢方薬だけで治せます、手術は要らない。这种病只需要吃中就好了,用不着

4、この病気は漢方薬でだけ治せます、手術は役に立たない。这种病只有吃中才能好,没有用。

以上的「で」表示手段。

5、この靴はスーパーだけで買えます、デパートへは行かなくてもいい。这种鞋在超市就能到,用不着去百公司。

6、この靴はスーパーでだけ買えます、デパートにはない。这种鞋只有在超市才能到,百公司没有

以上的「で」表示地点。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告