一国の大臣 ( ) 、××社から賄賂を受け取っていたとは許し難いことだ。 1 たるものは 2 ともあろうものが 两个答案的意思都是“身为~”,可应该选哪一个呢?为什么? 请指教。 老肖 2005-12-1 15:52:00 一国の大臣 ( ともあろうものが ) 、××社から賄賂を受け取っていたとは許し難いことだ。 1 たるものは 2 ともあろうものが 译文:身为一国的大臣,却从某某公司接受贿赂,这是绝对不能允许的。 本题应该选答案2的「ともあろうものが」,这两个句型的用法介绍如下: ~たる者/~ともあろう者が/~としたことが 前接关于人、组织方面的名词。表示将某种社会常识、评价作为普通认识。多数情况下,「~たる者」和「~なければならない/べきだ」呼应使用,并在后项作出本应如何的判断。「ともあろう者が」则表示「当然そうあるべきなのに、実際はそれに反して~」(原本应该如此,可实际却与之相反~)用这种对矛盾事实的叙述来强调责难、批判和疑问之意。意义:⑴、作为~的~;作为~。⑵、~竟然~。 1.仮にも医者たる者は、「医(い)は仁術(じんじゅつ)」と心得るべきだ。/既然是医生,就应懂得“医乃仁术也”。 2.教師たる者、生徒のお手本にならなければならない。/老师应该是学生的榜样。 3.政治家ともあろう者が、金儲けのために目の色を変えるとは何事か!/作为一个政治家,竟为了赚钱而眼神都变了,真不象话。 4.警察官ともあろう者が、暴力団に捜査(そうさ)情報を流していたとは、許し難いことだ。/身为一个警官,竟然把搜查的情报透漏给黑社会,简直不能容忍。 |
问:请教句型「~たるもの」和「ともあろうもが」的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语