您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:这里的「もの」和「こと」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2006-3-15 9:06:00  点击:  切换到繁體中文

 

私の父はいつも子供は親の意見に従う____と言う
1.
の  2.こと  3.もの   4.だけ

2  但是答案是3  不明白

老肖  2005-11-26 0:59:00

6.私の父はいつも子供は親の意見に従う__もの__と言う
1.
の  2.こと  3.もの   4.だけ

文:我父亲经孩子应该听从父母的意

里的「もの」是「ものだ」的省略法。

关键是要理清「ものだ」和「ことだ」的用法区如下:

「ことだ」和「ものだ」的区

二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区ものだ表示社会道德常,人人都应该遵守的范,表示大道理;而ことだ表示就事事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:

1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。到老师应该打招呼。(所有老应这样,属于礼貌常应该做。

2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。应该打招呼。(只适用于其他老可不必,表示就事事。

3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的,不能拗父母。(表示做人的道理,所有的孩子和所有的父母而言)

4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的,不要拗父母。(表示就事事)

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告