何かある( ),亡くなった妻のことを思い出さずにはいられない
1にしろ 2につけ
这句话该如何选择呢,为什么呢?
xx社から賄賂を受け取った代議士の数は,20人や30人( )
1を下らない 2にとどまらない
这道题我选的是1,可答案却是2,为什么呢
老肖 2005-11-26 13:46:00
何かある( につけ ),亡くなった妻のことを思い出さずにはいられない
1にしろ 2につけ
译文:遇上什么事情,我都不由得想起亡故的妻子。
*~につけ/*~につけて(も)
前接体言、用言连体形。本句型表示「~すると、自然に~」(一……自然而然地就……)的意思。
该句型的特点是在多数情况下,后句出现「思い出される/偲(しの)ばれる/案じられる/蘇(よみがえ)る/感じられる」等自发性动词,表达说话者的某种自发的感慨或感情。因而其后项不能使用表示意志性行为的动词。
另外,前接疑问词「何か」、「何事」时,属于惯用形式,分别表示“无论什么场合”、“无论有个什么契机”等意思。如例句2、3。
1.今日の祖国の繁栄を思うにつけ、戦場に散っていった戦友のことが偲(しの)ばれる。/每当想起今天祖国的繁荣,不由得就会想起在战场上失散的战友。
2.君は何かにつけて僕に辛(つら)くあたるが、何か僕に恨(うら)みでもあるのかい。/你对我不管什么事情都是那么刻薄,难道跟我有什么仇吗?
3.何事につけても「石の上にも三年」だよ。それが辛抱できないようで何も身につかない。/做任何事情都要靠“铁棒磨成针”的精神,如果不能吃苦就什么都学不到。
4.それにつけても思い出すのは初めて東京に来た日のことだ。/说来说去,我记起的还是第一次来东京的那一天。
5.一人二人と友がこの世を去るにつけ、老(お)いの寂しさを感じる。/老友们一个个地离开了人世,使我感到了“岁月不饶人”的寂寞。
xx社から賄賂を受け取った代議士の数は,20人や30人( にとどまらない)
1を下らない 2にとどまらない
译文:从某某公司介绍贿赂的议员,已达二、三十人。
「~や~にとどまらない」是句型。表示其数量之多连说话者都感到惊讶。意为:不下~;超过~;不少于~。例如:
毎年交通事故で死ぬ人の数は、二万や三万にとどまらない。/每年因交通事故死亡的人数已超过两三万人。
「を下らない」虽然也表示同样的意思,但前面不能有「~や~」的句子。例如:
○○証券の負債総額は、二千億円を下らないとのことだ。/据说××证券所的负债总额已不下2000亿日元了。