[求助]語る 現代人のせいかつはテレビなどの マスメデェアなしには() 語れるだろう 語れない 語れるわけである 語れずにすむ 请问这道题选什么?什么意思啊? 老肖 2005-11-24 12:33:00 現代人のせいかつはテレビなどの マスメデェアなしには(語れない) 語れるだろう 語れない 語れるわけである 語れずにすむ 译文:现代人的生活,如果没有电视等大众传媒,则无从谈起。 关键句型是「~なしには~ない」。介绍如下: なしには~ない 前接名词,偶尔也接が、も等助词后,接动词时须加こと等形式体言。相当于「しなければ」,句末常与可能态否定句相呼应,表示如果没有前项的存在,则后项难以实现。意为:没有~就没有~;如果没有~就不能~。 1、あなたなしには、私は生きてはいけません。/没有你我无法活下去。 2、苦労することなしに金儲けをしようなんて、ちょっと虫が良すぎるんじゃないか。/不付出辛苦就想赚钱,你的如意算盘也打得太好了吧? 3、経済的自立なしには、個人も、また国家の独立もあり得ない。/如果经济上不独立,无论个人或国家都是不可能独立的。 |
问:句型「なしには~ない」
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语