能解释一下で、から之间的区别吗?
1、昔 日本の家は 木で 作られました。
2、ビールは 麦から 作られます。
565 お世話になった方に、近所でとれた新鮮な野菜を送って、とても( 3 )。
1)喜ぶ 2)喜んだ 3)喜ばれた 4)喜ばされた 29.5%
为什么用使役态,看不懂,请解释一下.
567 このことを両親に話そうか、( 4 )か、迷っているんです。
1)話さない 2)話さず 3)話さぬ 4)話すまい 30.0%
1和3为什么就不可以呢?
582 「そうだ、あの人に聞けばきっとわかるわ」と( 3 )、彼女は電話の受話器を取ってダイヤルをまわした。
1)言わないかのうちに 2)言ったかのうちに
3)言うが早いか 4)言わないかと思うと 28.9%
言うが早いか没学过~~~
583 この事件にはおそらく政治家が深く( 1 )。
1)関係しているにちがいない 2)関係していたそうだ
3)関係しているかもしれない 4)関係しているべきだ 30.0%
おそらく不是一般接だろう表推量吗?3为什么不可以呢?
586 夜が明けたとみえて、東の空が( 1 )。
1)明るくなってきた 2)まだ明るくならない
3)まだ少し暗い 4)すぐ明るくなるだろう 31.7%
这个完全不明白出题思路。とみえて是什么意思?
588 この問題は、ちょっと考えたくらいでは( 2 )。
1)よくわかる 2)とてもわからない 3)やっとわかる 4)わからないこともない
老肖 2005-11-8 0:28:00
能解释一下で、から之间的区别吗?
1、昔 日本の家は 木で 作られました。
2、ビールは 麦から 作られます。
「で」和「から」都可以表示“材料”,但两者还是有区别的。用「で」时,一般用于加工成产品后,其材料的痕迹还能看出来。
比如「木で家を作る」。房子盖成后,木头还是可以看见的。
「から」用作材料时,做成产品后,其材料是看不见的,比如「ナイロンは石油から造られる」/尼龙由石油做成、「ビールは麦から作られます」/啤酒是小麦做的。
565 お世話になった方に、近所でとれた新鮮な野菜を送って、とても( 3 )。
1)喜ぶ 2)喜んだ 3)喜ばれた 4)喜ばされた 29.5%
为什么用使役态,看不懂,请解释一下.
译文:我将附近产的新鲜蔬菜送给了关照过我的人,他很高兴。
本句的主语是“我”,所以后面的谓语“高兴”只能用被动态,意思是他人高兴,如果是主动态变成了我高兴了,答案4属于被动使役态,更不能用。
567 このことを両親に話そうか、( 4 )か、迷っているんです。
1)話さない 2)話さず 3)話さぬ 4)話すまい 30.0%
1和3为什么就不可以呢?
译文:这件事情是给父母说呢还是不说呢,我拿不定主意了。
「~(よ)うか~まいか」是句型, 表示两者选其一。后项多用踌躇、犹豫等意思的句子结句。例如:
1).どうやらあなたは、この会に参加しようかするまいかと躊躇(ちゅうちょ)なさっているようですね。/你好像是在为是否参加这个会而犹豫。
2).おもしろそうな映画だが、見ようか見まいか、さあどうしようかなあ。/好像是很有趣的电影,是看还是不看呢。
3).ほしいけど、買おうか買うまいか、悩むところだなあ。/想倒是想要,可我现在为是否买而烦恼。
582 「そうだ、あの人に聞けばきっとわかるわ」と( 3 )、彼女は電話の受話器を取ってダイヤルをまわした。
1)言わないかのうちに 2)言ったかのうちに
3)言うが早いか 4)言わないかと思うと 28.9%
言うが早いか没学过~~~
译文:“对呀,向他打听肯定就知道了”,一说完,她立刻就抓起电话拨号了。
「~が早いか」是句型,表示“一~就立即~”的意思。例如:
1、その言葉を聞くが早いか、かれはその男に殴りかかった。/刚听到这句话,他就扑上去揍了那个男人。
2、その男はジョッキを掴むがはやいか一気に飲み干した。/那个男的抓起大啤酒杯,一口气就喝干了。
583 この事件にはおそらく政治家が深く( 1 )。
1)関係しているにちがいない 2)関係していたそうだ
3)関係しているかもしれない 4)関係しているべきだ 30.0%
おそらく不是一般接だろう表推量吗?3为什么不可以呢?
「~に違いない」、「かも知れない」、「だろう」都属于推测的句型,都可以和「おそらく」搭配。但「~に違いない」的判断准确度较高,这样就可以和句中的副词「深く」搭配了。而「かも知れない」的准确度较低,不宜与前面的「深く」搭配。如果将「深く」去掉,则用「かも知れない」也通顺。
586 夜が明けたとみえて、東の空が( 1 )。
1)明るくなってきた 2)まだ明るくならない
3)まだ少し暗い 4)すぐ明るくなるだろう 31.7%
这个完全不明白出题思路。とみえて是什么意思?
译文:看来天亮了,东方的天空现出了曙光。
「~と見えて」意为:看起来~、看上去~。
588 この問題は、ちょっと考えたくらいでは( 2 )。
1) よくわかる 2)とてもわからない 3)やっとわかる 4)わからないこともない
译文:这道题目,只是稍微考虑一下的话,根本不明白。
「とても~ない」是句型,中间用可能动词,或动词可能态,表示“根本就不(能)~”的意思。