下面的问题应选择哪个 てたまらない和てならない 和てしかたがない 三个有什么区别呢?
赤ちゃんが朝から泣いて_______。
てたまらない てならない ておかない てしかたがない
老肖 2005-11-7 13:36:00
赤ちゃんが朝から泣いて_しかたがない__。
てたまらない てならない ておかない てしかたがない
本题我认为只能选用「~しかたがない」,不能选用其他几项。解释如下:
当前接表示感情、感觉、欲望等词汇表示程度时,「てしかたがない」、「てたまらない」、「てならない」三者可以通用,意思一样。但当前后是两个动作主体,后项是表示说话人的立场,不表示程度,这时只能用「てしかたがない」,意思是:“没办法”,不是“~得不得了”的意思。另外,「てたまらない」和「てならない」很难使用非感情、感觉、欲望以外的词语。例如:
1、最近大学生が勉強しなくて仕方がないんです(×てたまらない、×てならない)。/最近大学生不学习,真是没办法。
2、年をとってくるといつも昔のことを思い出して仕方がない(×てたまらない、×てならない)。/年纪一大,总想起过去的事情,没办法。
3、最近うちの息子は口答えをしてしかたがないんです(×てたまらない、×てならない)。/最近我儿子老跟我顶嘴,真没办法。
ふるさとの料理が食べたくて仕方がない(○てたまらない、○てならない)。/想吃家乡菜想得不得了。