您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文
问:「てしかたがない」和「てたまらない」的区别

下面的问题应选择哪个  てたまらない和てならない 和てしかたがない 三个有什?

赤ちゃんが朝から泣いて_______。
てたまらない   てならない    ておかない    てしかたがない  

老肖 2005-11-7 13:36:00

赤ちゃんが朝から泣いて_しかたがない__。
  てたまらない   てならない    ておかない    てしかたがない 

认为只能用「~しかたがない」,不能用其他几如下:

当前接表示感情、感、欲望等词汇表示程度,「てしかたがない」、「てたまらない」、「てならない」三者可以通用,意思一。但当前后是两个作主体,后是表示说话人的立,不表示程度,这时只能用「てしかたがない」,意思是:,不是~得不得了的意思。另外,「てたまらない」和「てならない」很使用非感情、感、欲望以外的词语。例如:

1、最近大学生が勉強しなくて仕方がないんです(×てたまらない、×てならない)。/最近大学生不学,真是没法。

2、年をとってくるといつも昔のことを思い出して仕方がない(×てたまらない、×てならない)。/年一大,想起去的事情,没法。

3、最近うちの息子は口答えをしてしかたがないんです(×てたまらない、×てならない)。最近我儿子老跟我顶嘴,真没办法。

ふるさとの料理が食べたくて仕方がない(てたまらない、てならない)。/想吃家菜想得不得了。

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章