1 最近他人に__、偽造の旅券を所持つして不法入国するケースがしばしば摘発される。
A なりあがり B なりさがり C なりかわり D なりすまし
2 その絵は背景が__空色で、まるで夕暮れの空のようだ。とても美しい。
A 赤みがかった B 赤みがけた C 赤みかかった D 赤みかけた
3 彼女はバタ__顔立ちをしている。
A におい B らしい C みたい D くさい
老肖 2005-11-3 0:14:00
1 最近他人に_なりすまし_、偽造の旅券を所持つして不法入国するケースがしばしば摘発される。
A なりあがり B なりさがり C なりかわり D なりすまし
译文:最近假冒他人,携伪造护照非法入境的案例屡屡见诸报端。
「なりすます」为动词,意为:假冒、冒充、装扮。例如:
1、学者に成りすます。/冒充学者。
2、子供は機関士になりすまして汽車ごっこをする。/小孩装扮成火车司机玩开火车的游戏。
2 その絵は背景が_赤みがかった_空色で、まるで夕暮れの空のようだ。とても美しい。
A 赤みがかった B 赤みがけた C 赤みかかった D 赤みかけた
译文:其画的背景是带有红色的天空的颜色,仿佛就像夕阳的天空一样,真美。
「がかる」是结尾动词,前接颜色名词,表示带有某种颜色的意思。例如:
1、月の光で景色は青みがかって見える。/月光下的景色看上去带点蓝色。
2、柿が赤みがかってきた。/柿子发红了。
3 彼女はバタ_くさい_顔立ちをしている。
A におい B らしい C みたい D くさい
译文:她长着一张挺洋气的脸。
「くさい」是结尾词,表示“带有~气味、样子、派头”的意思。例如:
ガスくさい。/煤气味;
学者くさい。/学究气;
バタくさい。/洋气。
照れくさい。/难为情。
「バタ」是黄油的意思,转借作洋人及与洋人有关的事物。