您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文
问:请教句型「~かと思ったら」

ひと晩だけかと思ったら,娘は,その次の日も泊めてくれと言いました。

ひと晩だけかと思ったらかと思ったら是什意思?是句型请问表示什意思呀?

老肖  2005-11-1 23:53:00

ひと晩だけかと思ったら,娘は,その次の日も泊めてくれと言いました。

文:我原以只是一个上呢,不想第二天姑娘又来求宿。

其中的「かと思ったら」是句型,表示与预测相反。:原以~却没想到~。例如:

1、勉強しているかと思ったら、漫画を読んでいる。/原以他在学,其在看连环画。

2、何を言うのかと思ったら、そんな下らないことか。/我他要呢,原来是那无聊的事啊。

3、もう出かけたかと思ったら、まだ家でぐずぐずしていたのか。急がないと遅れるぞ。/我你已走了呢,知道你在家里磨蹭,不快一点走就

4、食事もしないで何をしているかと思ったら、テレビゲームか。/我他不吃在干什呢,原来是在玩子游

5、静かなので勉強してるのかと思ったら、ぐうぐう寝ていた。/这么安静,我还以为他在学习呢,其实是呼呼地睡着了。

 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章