壊さないで全部運んだとしたら,いくらもらえるか考えて,
中的“もらえるか”中的“か”是“かどうか”的意思吧?
另外,更简单的理解的话可以将“か”看为“?”吧?
老肖 2005-11-1 23:53:00
这个「か」接在前面的句子中作疑问短语用,在句中起体言作用,可以作主语或宾语等多种成分。而且常可将「は」、「を」等助词省略,「か」后续的「と」、「の」、「で」等其它助词不能省略。例如:
1、いくらもらえるか(を)考えてください。/能拿多少(这件事)请考虑一下。
2、どの大学に入るか(は)まだ決めていません。/到底上哪所大学还没决定。
3、誰が行くかが重要な問題だ。/重要的问题是由谁去。
4、君は受からなかったらどうするか(を)よく考えましたか。/你是否考虑过,考不上该怎么办?
5、どのような組み合わせで点滅するかということで表すわけである。/也就是说以什么样的亮和灭这种组合方式来表示。
6、あなたの町のツバメは、どんな生活をしているかに目を向けることから見えてくるかもしれない。/你镇子里的燕子是怎样生活的,你通过关注它也许就能看见。
7、問題は誰が書くかではなく、いつできるかです。/问题不是由谁来写,而是什么时候写完。
以上凡「か」前面的短句子,你都将它们作为一个带有疑问意思的名词来理解,就好理解了。