您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教这里的「計り知れない」和「ものではない」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2005-11-15 15:56:00  点击:  切换到繁體中文

 

求助一道问题

大地震が起こった時、ラジオは休まず人々の安否などを放送し続けた。これが、どれほど人々を安心させたか(    )。

A計り知れない  Bわかったものでない  C知ったことではない  Dわかりきれない

正确答案C  句子意思我懂,但是不明白这样用呢?たことではない是什用法?

望高人教。谢谢

老肖  2005-10-25 16:52:00

大地震が起こった時、ラジオは休まず人々の安否などを放送し続けた。これが、どれほど人々を安心させたか( 計り知れない )。

A計り知れない  Bわかったものでない  C知ったことではない  Dわかりきれない

文:生了大地震的候,收音机不休息地广播着人的安全状况,这使得不计其数的放心了。

「計り知れない」是连语,意预计不可估量、“不计其数”是中性,有感之意,不含贬义,我应为正解。例如:

1その湖の底深さは計り知れない。/这湖的底深不可测。

2、あの人には計り知れない恩を受けている。/从那人那里受到不可估量的恩情。

3、彼女の不安は計り知れない。/她的不安是巨大的。

4、その画家の才能には計り知れないものがある。/那位画家的才能是无法估量的。

答案B的「ものではない」是句型,前接可能动词过去时,所表达的意思多含贬义(见下面例句)「分かったものではない」中文意我怎能明白呢?哪能知道呢?。例如:

1、何の役に立つか分かったものではない。/究竟有什用,那怎能知道呢?

2、こんなすっぱい蜜柑、食べられたもんじゃない。这么酸的橘子,没法儿吃。

3、こんな下手な写真など、人に見せられたものではない。这么难看的照片,怎人看呢。

4、あいつに任せたら、何を仕出かすか、分かったものではない。/托付那家伙,不知道会搞出什名堂来呢。

答案C的「知ったことではない」更与题意不符,它意为:不管、管不着。例如:

1、君が何しようとこっちの知ったことではない。/你干什么我才不管呢。

2、君のしたことだ、僕は知らない。/你做什么,我不管。

3、どうなってもあとは知らないよ。/将来会变成什么样,与我无关。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告