[求助]几道文法题,拜托了!
1._____によっては、そのしごとはもっと簡単に済ませることができる。
①やりかけ ②やりそう ③やりよう ④やりがち
2.彼は足が痛い___と理由をつけては、サッカーの練習をさぼっている。
①のなんだ ②のなんか ③のなんで ④のなんの
3.大災害のより財産___肉親までも失った。
①のみか ②だけに ③あまり ④さえも
请问 1.中的「やりよう」是什么意思?
请问 2.问什么不能选①或②?能否给解释一下这个句型?
请问 3.如果是用「だけか」可以吗?能否解释一下这个句型?
老肖 2005-9-24 23:14:00
1. やりよう によっては、そのしごとはもっと簡単に済ませることができる。
①やりかけ ②やりそう ③やりよう ④やりがち
译文:就看怎么干了,那工作可以用更简便的方法完成。
「よう」是结尾词,它接动词连用形后,表示动作、行为的状态或程度。例如:
1)、その笑いようが気に食わない。/那种笑态,我反感。
2)、見ようによっては、向こうがわざと日をずらしたとも取れる。/从某一观点来看,也可以理解成是对方故意错开日期。
3)、変わったといえば、農村の変わりようも著しいものです。/说起变化,农村的变化也非常显著。
4)、これは本当に異常な力入れようである。/这真是不寻常的努力。
2.彼は足が痛い のなんの と理由をつけては、サッカーの練習をさぼっている。
①のなんだ ②のなんか ③のなんで ④のなんの
译文:他编些脚疼啦什么的理由,就逃脱训练。
「~のなんのと」是句型,表示对不愿意的事情唠唠叨叨发牢骚的样子。例如:
1、高すぎるのなんのと、文句ばかり言っている。/总是发牢骚说是太贵了什么的。
2、やりたくないのなんのとわがままを言い始めた。/说起了不愿意干什么的任性话。
3、頭が痛いのなんのと理由をつけては学校を休んでいる。/编个头痛什么的理由不上学。
3.大災害により、財産 のみか 肉親までも失った。
①のみか ②だけに ③あまり ④さえも
译文:因大灾害,岂止是财产,连亲人都失去了。
「のみか」是「ばかりか」或「どころか」的稍文气一些的说法,意思一样,不能用「だけか」,没有这样的说法。