1 僕は大病をして死にそうになったが、両親やお医者のおかげで__。
1.すくわれた 2.たすけた 3.すぐれた 4.とらえて(答案为何是1,2为何不行)
2 再び繰り返すことをしないこと。
1.一度で 2.一度に 3.二度 4.二度と(答案为何是4)
3 これは私があれこれ考えた__出した結論だから、何も言わないでください。
1.先 2.末 3.点 4.元(答案为何是2)
老肖 2005-9-20 15:25:00
1 僕は大病をして死にそうになったが、両親やお医者のおかげで_すくわれた_。
1.すくわれた 2.たすけた 3.すぐれた 4.とらえて
译文:我得了大病差点死了,多亏了爹娘和医生,得救了。
「救われた」是「救う」的被动态,主语是我,我得救,只能用被动态,如果用「助けた」则变成了我救他人了。如果将「助けた」改成被动态「助けられた」,或干脆用自动词「助かった」。句子也通顺。
2 再び繰り返すことをしないこと。
1.一度で 2.一度に 3.二度 4.二度と
应该选答案4,这是一道选择词汇的题目,题目的意思是“再也不干第二次了”,答案1、2肯定不行,3是名词,表示两次的意思,4是副词,后接否定句子(注意,后面只能接否定句子),就表示“再也不干第二次了”的意思。例如:
二度と(×二度)あなたに会いたくない。/再也不想见到你了。
3 これは私があれこれ考えた_末_出した結論だから、何も言わないでください。
1.先 2.末 3.点 4.元
译文:这是我多方考虑所得出的结论,请你别说了。
这里的「末」读「すえ」,是句型,表示结果的意思。强调过程艰辛复杂。例如:
1.いろいろ考えた末、進学をあきらめることにしました。/考虑了很久,最后还是决定不升学了。
2.実験に実験を重ねた末に、ついに新薬の開発に成功した。/反复做了很多实验,终于开发出了新药。