您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「がたい」和「かねる」的用法区别

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2005-10-7 9:04:00  点击:  切换到繁體中文

 

有日语问题请登陆贯通论坛综合疑问区提问,谢谢!

http://www.kantsuu.com/bbs/list.asp?boardid=54

请问肖老师

かねる和がたい有什

老肖  2005-9-14 23:53:00

「がたい」和「かねる」的用法区

一、がたい

它接在意志动词之后,表示几乎无法克服的困难状况。即使有克服的愿望和打算,也难以实现。例如:

1、その景色は言葉で表しがたいほど美しかった。/这景色美得用语言难以表达。

2、あの人の言うことはどうも信用しがたい。/那个人的话,根本不可相信。

3、「金持ちがすべて幸福である」とは言い難い。/所有大款都幸福,这难说。

4、それは動かしがたい事実だ。/这是不可动摇的事实。

5、彼のやったことは、人として許しがたいことだ。/他所干的是人们难以宽恕的事情。

二、かねる

接在意志动词之后,表示本来可以那做,或本想那做,但由于某情况,或心理上的作用,是不能那做或不那好。所以常用于婉言谢绝不好意思合。例如:

1、猥褻(わいせつ)な内容文章だったので、聴衆の前で読みかねている。/因文章内容猥,所以在众人面前不便念。

2、得体(えたい)の知れない薬なので、飲みかねて暫(しば)し躊躇(ためら)う。/因为药的来不明,不敢然服用,所以躇了一下。

3、申しかねますが、十万円ほど貸していただけないでしょうか。在不好意思口,你能借我十万日元钱吗

4、あなたのおっしゃっることは納得しかねますね。/您的在不能答

5、今日は忙しくて、お手伝いいたしかねます。/今天因忙,帮不了您的忙。

两个,所表达的意思和气不同,所以一般不可替代使用,即使替代,但了。

 

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告