1 少し小さくない『こともない 』が、せーたーは伸びるから大丈夫だろう。
2 強く叱らない『ことには』、あの子はいたずらをやめないだろう
请问这两句怎么解释?
『こともない 』和『ことには』在这两句中的意思分别是什么?
老肖 2005-7-21 22:22:00
1 少し小さくない『こともない 』が、せーたーは伸びるから大丈夫だろう。
并不是不小(小是小了点),但毛衣是越穿越大的,不会有问题吧。
「~ないこともない」是句型。现介绍如下:
~ないことは(も)ない
前接动词、形容词、名词+が(で)、形容动词+で。多以「~ないことは(も)ないが、~」的形式出现,表示「~ことは否定しないが、いろいろ問題が残されている」(并不是否定……,只是还有各种问题)的意思。这是一种回避直接肯定判断的委婉表达方式。从形式上来说,和「AことはA」有如下联系。
おいしいことはおいしい → おいしくないことはない
きれいなことはきれいだ → きれいでないことはない
食べることは食べる → 食べないことはない
本句型与「ないものでもない」、「なくもない」、「ないでもない」近义。意为:也不是不~、并非不~。
1.その価格なら、買えないこともない。/这么个价格的话,也不是卖不起。
2.納豆は食べられないことはないんですが、あまりおいしいとは思いませんねえ。/倒不是不能吃纳豆,就是觉得不那么好吃。
3.行ってみたくないこともないが、お金を払ってまで行きたいとは思わないねえ。/也不是不想去,只是没有想去到自掏腰包也要去的程度。
4.やってやれないことはありませんが、あまり気が進みません。/不是干不了,就是没有心思干。
5.君に協力しないこともないが、ただし、いくつか条件がある。/不是不帮你,只是有几个条件。
2 強く叱らない『ことには』、あの子はいたずらをやめないだろう
如果不狠狠地批评他,那孩子顽皮不会罢手的吧。
「~ないことには」是句型。介绍如下:
~ないことには
本句型表示:“如果不实现前项,也就不能实现后项”的意思。即前项是后项的必备条件。后项多以否定句结句。本句型可以与「~なければ」、「~なくては」替换使用。
1、先生が来ないことには、クラスは始まらない。/老师不来,班里就没法上课。
2、いい辞書を手に入れないことには、外国語の勉強はうまくいかない。/如果搞不到好辞典,就学不好外语。
3、あなたが快く見送ってくれないことには、私としても気持ちよく出発できないよ。/你要是不高高兴兴地送我,我也不能心情舒畅地出发。
4、とにかくこの予算案が国会で承認されないことには、景気回復のための次の手立てを講ずることは不可能だ。/总之,如果这一预算草案不能得到国会的承认,就不可能采取促进经济复苏的下一个手段。